MSI Lab - Форум по русификации

Основные форумы => Языковые проблемы и помощь в терминoлогии => Тема начата: Teodorrrro от 29 Марта 2011, 21:50:44

Название: Помогите с переводом
Отправлено: Teodorrrro от 29 Марта 2011, 21:50:44
Одна из строк  настроек Internet Explorer:
Oops! Mirror Image Hijack ExistОповещает о какой-то опасности, угрожающей браузеру... Помогите с точным переводом!

Что-то вроде "Существует опасность..." А что такое "Mirror Image Hijack"?  
Спасибо!  
Название: Помогите с переводом
Отправлено: shkiper от 30 Марта 2011, 00:04:40
Teodorrrro, Hijack посмотри тут (http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hijack)

С остальными словами все вроде просто.
Название: Помогите с переводом
Отправлено: Teodorrrro от 31 Марта 2011, 15:42:29
Выяснилось, что это защита от поддельных ("зеркальных") сайтов. Дословно "Существует опасность зеркальных сайтов"
Короче, перевел как "Защита от фишинга отключена!", смысл тот же.