Программы для локализации > Шаблонные редакторы
Multilizer (все версии)
Kindly:
Нет. Это не зависит от установленного русификатора, может это "подводные камни" разработчиков, а может серийники из кейгена в блеклисте? Я кстати пару девайсов в компе перед этим поменял, а винду не переустанавливал - у меня уже эксплора глючит, притормаживает частенько, может из-за этого?
Балаганов:
Multilizer 6.1, файл RU
Перевел все окна в проге, но одно окно, главное, осталось английским. В хекс-редакторе видны эти, непереведенные строки, но желательно сделать русик с ресурсным файлом, а не патч.
Можно побороть эту проблему?
Neumecha:
Попытался поработать с Multilizer 6.1,создал проект,высакивает окно
Т.е.
--- Цитировать ---Проект/Опции/Компоновщик Delphi
--- Конец цитаты ---
Neumecha:
Ну вот,совсем перестал запускаться Мультик
Вопрос к профи:где это: Проект/Опции/Компоновщик Delphi???
BlackSun:
Беру программу (один екзешник). Открываю ее Ресторатором. Ресторатор показывает мне некоторые данные. Чтобы я не поменял, хоть одну букву даже в русском слове (я уже частично перевел программу ручками через UltraEdit) на другую русскую букву, после сохранения изменений кирдык - файл бьет ошибку. Беру туже програмулинку и открываю ее Multilizer-ом. Изменяю данные, сохраняю (не как файл локализации, а вношу конкретно изменения в екзешник) - все отлично работат. Причем все отлично работает даже если я вписываю слова длиннее чем они были в оригинале. Сравниваю старый файл и новый - сходств между ними остаеться очень мало. Получаеться что Multilizer полностью перепаковывает файл????? И на счет строк длиннее оригинальных. Разве Multilizer может вставлять строки длиннее оригинальных?????
Навигация
Перейти к полной версии