MSI Lab - Форум по русификации
Основные форумы => Заказ коммерческого перевода программ => Тема начата: Yret от 16 Ноября 2011, 03:50:04
-
Название программы: MindManager
Версия: 10
Размер: 130 Мб
Язык программы: Английский (США)
Условия лицензии: Платная
Официальный сайт: http://www.mindjet.com/ (http://www.mindjet.com/)
Ссылка на программу: http://letitbit.net/download/10631.18d3889...er_10.0.445.rar (http://letitbit.net/download/10631.18d3889432dc752f08693d50b5cb/MindManager_10.0.445.rar)
Ссылка на «лекарство»:
Снимок экрана программы:
Описание программы: коммерческое ПО для управления картами памяти, разработанное Mindjet. Mindjet описывает карты, созданные с помощью MindManager как «бизнес-карты» для использования на предприятиях, заменяя ими рукописные карты памяти.
Цена за локализацию: По договоренности
Примечание: Примечание: Лекарство: Не требуется (Retail)
-
Yret, ссылка кривая. Страницы не существует.
-
Yret, ссылка кривая. Страницы не существует.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3750672 (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3750672) http://keys-kas.ru/soft/34018-mindjet-mind...o-v-100445.html (http://keys-kas.ru/soft/34018-mindjet-mindmanager-2012-pro-v-100445.html)
-
Интересная штука происходит с этой программой. Ресурсы находятся в файле MMLanguageEnglish.dll. Даже не внося изменений в файл, сохраняя как локализованный в Radialix, при запуске программа сначала выдаёт четыре мессаги (см. скрин) и после этого только появляются две недостающие менюшки в ленте Home - Braistorm и Marker Index. Возможно стоит защита?
Кстати, при сохранении в Restorator, такого косяка нет.
-
Интересная штука происходит с этой программой. Ресурсы находятся в файле MMLanguageEnglish.dll. Даже не внося изменений в файл, сохраняя как локализованный в Radialix, при запуске программа сначала выдаёт четыре мессаги (см. скрин) и после этого только появляются две недостающие менюшки в ленте Home - Braistorm и Marker Index. Возможно стоит защита?
Кстати, при сохранении в Restorator, такого косяка нет.
да непонятно тоже пытался сам сделать ( кстати ресурсы там не только в этом файле ) в пассоло но после подмены локализованного файла прогрмма не запускалась ресурсы для ММ8 ( там почти тоже самое ) есть в сети.
-
Yret, большая часть ресурсов свободно редактируется в Restorator, файл MMLanguageEnglish.dll. Ресурсы меню Brainstorm, находятся в MmBrainstormAddIn.dll, но тут уже нужен Radialix. До остального пока не дошёл. Кстати, строки меню не ограничены по длине.
-
Некоторые версии Radialix некорректно работают с файлами этой программы. У меня стоит v2.11.05, пробовал v2.13 - открывает с ошибками. Редактировать можно, но после замены меню Brainstorm исчезает.
-
миха04, сообщите об этом Алексею (разработчик Radialix). Он такие баги оперативно исправляет.
-
Начал русифицировать ММ 10.0.445 в Passolo. Для пробы перевел пока только один файл MMLanguageEnglish.dll. (Словари вытащил из русифицированных ресурсов для ММ8, добавил словари от Microsoft). Заменил MMLanguageEnglish.dll на русифицированный с тем же названием. Запустил ММ10, увидел частично русифицированный интерфейс. Не понравился перевод некоторых слов, стал править и снова запускать в ММ10. Теперь ММ 10 перестал запускаться. Если вставляю исходный файл, тогда запускается. В чем причина? При замене файлов естественно отключал процессы ММ в диспетчере задач. Сообщение: Runtime Error!
Program: …ogram Files (x86)Mindjet\MindManager10\MindManager.exe
This application has requested the Runtime to terminate it in an unusual way.
Говорит, что не хочет запускаться в необычном режиме, и предлагает обратиться в поддержку.
Почему же тогда программа запускалась раз 15 в течение неск. дней, а после очередного исправления перестала?
-
valente2009
1) Создайте резервную копию проекта SDL Passolo.
2) Делайте возврат на исходный язык по несколько строчек за раз, а затем компилируйте.
Мое мнение: скорее всего, одна из строк (а может быть и несколько) вышла по количеству символов за пределы допустимого диапазона или содержит недопустимый символ, и таким образом, происходит ошибка. Также вероятно, что Вы могли перевести системную строку (например, переменную).
-
Уважаемые форумчане!
Очень рад, что попал на этот замечательный форум!
Установил программу MindManager 10.0.445 и в связи с этим очень нужен интерфейс на русском языке, т.е. все, что там на англ. яз. нужно перевести на русский язык. Сколько будет стоить перевод? Кто сможет его выполнить?
Большая просьба - отзовитесь, все кто это сможет сделать!
valente2009,
на тебя большие надежды=), готов приобрести за разумную стоимость работоспособный вариант программы на русском языке.
-
valente2009 , для локализации необходимо иметь ещё парочку программ, например: HtmlReader и Free JavaScript Editor для редактирования строк в левой части окна программы.
-
миха04 и VIPer - Спасибо за подсказки!
Ошибки свои нашел, теперь все заработало.
На сегодня перевел 8 000 строк из 10 000 MMLanguageEnglish, MmBrainstormAddIn.
Там еще есть множество надстроек, которые надо перевести. От переведенных ресурсов из ММ8 отказался, т.к. там было слишком много ошибок.
Когда закончу, выложу здесь на форуме.
Ну вот, только похвалился, что перевел MmBrainstormAddIn, а он не запускается в программе.
Переводил в Passolo так же как и MMLanguageEnglish. При замене исходного файла программа отключает надстройку "Мозговой штурм".
Попробовал в Radialix 2, - результат тот же. Кто знает возможную причину, прошу дать совет.
Все! В Radialix 2 все-таки получилось. Теперь измененная надстройка MmBrainstormAddIn запускается в программе.
Но полный перевод сделан в Passolo. Вопрос, как перекинуть глоссарий из Passolo в Radialix? Может кто знает?
-
Забыл добавить к своему выше сказанному, строки левой части главного окна находятся тут C:\Program Files\Mindjet\MindManager 10\ENU\HowTo. Файлы index.html и main.js
-
Снова прошу помощи у знающих. В надстройке Мозговой штурм используются вспомогательные карточки. В них нужно перевести текст. В Win7 они находятся, возможно здесь: Program Files (x86)/Mindjet/MindManager 10/BrainstormingAddIn/ENU/branches.mmbc; cards.mmbd; challenges.mmbc. или здесь: OS С/Пользователи/User/AppData/Local/Mindjet/MindManager/10/BrainstormingAddIn/ branchestmp.mmbc.
Вопрос, чем открыть эти файлы? Кто знает, прошу дать совет.
-
Открыть можно в WinHex, но есть одна проблема, при изменении даже одной буквы и сохранении, а затем запуске ММ, возникает ошибка связанная с карточками.
-
миха04 - спасибо!
Мне тут подсказали и я попробовал открыть в Word как файл xml. Оказалось переводить удобно и в ММ все работает. А вообще, даже в блокноте открывается и тоже работает.
Вот только объем пугающий - 753 карточки переводить.
-
valente2009 , тебе тоже спасибо за информацию, вероятно базы данных других программ тоже можно редактировать этим же способом.
-
valente2009, как успехи по русификации?
Может, будет полезна данная информация...http://rumapping.ru/
Там справки, шаблоны...
-
Не могу открыть ресурсы одной надстройки Mindjet MindManager 2012 - MmAnalyticViewsAddIn.dll. Пробовал открывать в SDL Passolo 2011, Restorator 2007, Radialix 2.
Эта надстройка предназначена для анализа положения дел. Прошу помощи. Кто знает чем открыть ресурсы? В свою очередь поделюсь полным переводом ММ10 со всеми на этом форуме.
-
valente2009,
я бы тебе с удовольствием помог, если бы разбирался в этих программах...=(
-
Приветствую! Поделитесь пожалуйста локализацией, даже если MindManager 10 переведён не полностью, буду очень признателен. sibbear@mail.ru
-
Присоединяюсь к просьбе SibBear.
Поделитесь локализацией.
alextraveler@mail.ru
-
Пока туда сюда...
MindManager 10.1.459
-
Ну, как парни?!
Перевели? Если да - то буду премного благодарен!=))))))))))
Если не жалко, кидать сюда: alextraveler@mail.ru
-
Целый год здесь не появлялся, не было времени закончить перевод. На работе вкалывал "как Путин на галерах". Есть не оконченный перевод (примерно 80%). Завтра выложу для всех желающих. Но было бы не плохо, если бы какой-нибудь энтузиаст взялся все доделать, тогда можно будет и более свежие версии перевести автоматом в Passolo.
-
Вот ссылка на рабочий комплект http://rusfolder.com/3471036 (http://rusfolder.com/3471036) пароль: ru-board
Ещё раз обращаюсь ко всем желающим доделать перевод. Если кто-то решится, помогу с инструментами и поделюсь всем необходимым. Всем удачи!
-
valente2009, файл уже удалили. Загрузите на RGhost.
-
Действительно не работает. Просто я ссылку скопировал не полностью по невнимательности. Вот рабочая ссылка: http://rusfolder.com/34710365 (http://rusfolder.com/34710365)
-
Уже и новая версия вышла
Product: Mindjet for Windows
Language: English
Your Version: 11.3.305
http://download.mindjet.com/Mindjet_11.3.305_EN.exe (http://download.mindjet.com/Mindjet_11.3.305_EN.exe)
http://www.mindjet.com/mm-win-exe-en (http://www.mindjet.com/mm-win-exe-en)
-
Господа, поделитесь, пожалуйста, ссылкой на последнюю русифицированную версию. Надо прямо очень-очень!
-
votruk , вот ссылка http://rusfolder.com/34710365 (http://rusfolder.com/34710365) , пароль для скачивания - ru-board
-
миха04, спасибо, очень помогли!
-
Кто нибудь знает существует ли русификатор Mindjet 14 ? Или хотя бы карточек для мозгового штурма... Хотя бы частичный перевод ? А то такое впечатление складывается, что тема приказала долго жить, хотя очень актуальна.