Автор Тема: Видео руководства по русификации  (Прочитано 12724 раз)

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
Видео руководства по русификации
« : 22 Апреля 2008, 11:04:37 »
Нужно выработать и утвердить общие приёмы по созданию видео руководств. Нужен единый формат, желательно пользоваться одними инструментами.

Обсуждаем, творим.

Все Ваши работы будут выкладываться тут: http://msilab.net/manuals
Пока в таком виде, а там посмотрим, рассматриваются все предложения. Спасибо всем. Удачи!
« Последнее редактирование: 22 Апреля 2008, 11:25:32 от Kinno »
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн Kirill Borisenko

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 177
    • http://
Видео руководства по русификации
« Ответ #1 : 26 Сентября 2008, 02:17:10 »
Вышел второй видеоурок по русификации программ)
Тема - перевод строк вне ресурсов (Unicode) при помощи HEX редактора.


Для создания уроков я использую программу - ScreenFlash v1.7 + русификатор

Широкие возможности для редактирования материала, включая коррекцию движений мыши и добавление интерактивных элементов в урок.
« Последнее редактирование: 30 Сентября 2008, 00:20:37 от Kirill Borisenko »

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
Видео руководства по русификации
« Ответ #2 : 30 Сентября 2008, 15:24:27 »
Опубликовано: http://msilab.net/manuals
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan