MSI Lab - Форум по русификации
Программы для локализации => Вспомогательные программы => Тема начата: Cometosee от 20 Сентября 2005, 08:09:21
-
Хотелось бы узнать кто какими словарями пользуется при переводе программ (кроме PASSOLO GLOSSARY ;) ). И вообще существуют какие-нибудь технические словари компьютерных терминов не в составе крупных словарей типа Lingvo, а созданные отдельно?
-
Когда возникает потребность в словаре, пользуюсь, как правило, только Lingvo. Что касается компьютерных терминов, то тут главная подмога -- хорошее знание предмета перевода. Не стоит браться за русификацию программы, в которой плохо разбираешься.
-
Ну Мелкосовтовские словари это уже вроде эталона стало, постоянно обновляются, и доступны для закачки с их FTP:
Открыть FTP (http://ftp://ftp.microsoft.com/developr/MSDN/NewUp/Glossary/)
-
Тем не менее возможны же наработки типа -
а) Перевод первого уровня - устоявшиеся общие выражения (словарь номер раз), переводим на 10-20%
б) Перевод второго уровня - тематическая база (спец.словари: математический, экономический, дизайнерский и пр.), доп.перевод на 40-60%.
в) Перевод третьего уровня - детализированный (как правило, на основе матрицы предыдущего перевода по каждой программе по именному словарю), итого - полный перевод на 95-100%
По последним двум пунктам понятно - надо самому нарабатывать, а вот с первым, может все-таки кто-нибудь поделится наработками акромя Мелкософтовским, чтоб ничего лишнего и, так сказать, стандарты выдержаны были. Или даже по темам...