Основные форумы > RusMe - РусМи!

DLGEditor

(1/2) > >>

KuraiNeko:
Доброго вам времени суток.
Обращаюсь к рускоязычным сотоварищам, ибо как оказалось пиндосам на нас пофиг.

В свое время вышла такая игрулина на ПК да и не только как StarWars KOTOR TSL.
Выпустили ее обсидианы в спешке, вырезав всяких вкусностей из игры, ну и собственно многие про нее забыли.
Сейчас же спустя 5 лет вышел один из нескольких рестор проектов на нее, в последовательности как понимаю появятся все остальные. Но тут возник вот какой затык.

Достаточно свободно владею английским языком, и было желание сделать подо все это дело хорошую русификацию. С разделением по половым признакам участвующих в диалогах итд. Ну и собственно отрусить текущие РП проекты на начало игры и этот массовый RCM что недавно вышел в виде финальной версии.

Однако столкнулся с такой проблемой. Новые диалоги вносятся в DLG файлы персонажей. И все бы хорошо, для редактирования DLG Лукасартсы даже выпустили софтину. Однако на наше отечественное комьюнити положили сверху.
На все просьбы прикрутить к тулзе возможность работы с кириллицей был игнор.

Сама тулза доступна здесь:
http://www.starwarsknights.com/mtools/dlgeditor_232.zip
В архиве лежат и сурсы оной.
Если кто поможет нашему отечественному комьюнити, внесет изменения для работы с кириллицей и компильнет все это чудо под вин 32, буду очень благодарен..

Заранее спасибо хотябы за внимание к теме.

VIPer:
KuraiNeko, без исходного кода приложения осуществить поддержку кириллицы невозможно. Пишите разработчикам, чтобы добавили в следующих версиях полную поддержку Юникода.

KuraiNeko:
Раз разрабам пофиг на русскую аудиторию.
Два как я уже написал сурсы внутри!!
В архиве!!

shkiper:
Мое мнение - вам, скорее, нужно на форум программистов обратиться. Задача ведь по сути с локализацией не связана.

KuraiNeko:
Обращался вплоть до форума Хакер ру.
Думал можт там нетривиалы. Писал автору на мыло, писал на форум лукасартсов, писал одминам лукасартсов, писал на дедлистрим моддерам что ресторят сие чудо, чтоб помогли с тулзой и в дальнейшем ру комьюнити могло ей пользоваться, все в ноль.

Посмотрел код сам.
Как понял локали задаются тут:

--- Код: ---sub mnuModeLanguage {
[
['radiobutton','English',-variable=>\$language_id,-value=>0, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','French',-variable=>\$language_id,-value=>2, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','German',-variable=>\$language_id,-value=>4, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Italian',-variable=>\$language_id,-value=>6, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Spanish',-variable=>\$language_id,-value=>8, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Polish',-variable=>\$language_id,-value=>10, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Korean',-variable=>\$language_id,-value=>256, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Simplified Chinese',-variable=>\$language_id,-value=>258, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Traditional Chinese',-variable=>\$language_id,-value=>260, -command=>sub {set_languageid()} ],
['radiobutton','Japanese',-variable=>\$language_id,-value=>262, -command=>sub {set_languageid()} ],
--- Конец кода ---

Ни в одной из общепринятых форм локалей так и не удалось найти соответствие почему так а не иначе ежкин кот почему скажем 0 енг а 262 ниппонский. Какой номер у руса.
В общем с последней надеждой тыркнулся сюда.

Ибо помимо фикса перагуся и TSLRCM в ближайшее время выйдут 2 рестор проекта адаптированных под RCM - это дроидопланета и генохранаданщики. Просто количество текстов, диалогов и всей сюжетной хрени будет зашкаливать.
Поэтому и тыркнулся сюда в последней наджде)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии