MSI Lab - Форум по русификации
Основные форумы => Поиск русификаций => Тема начата: Олег от 19 Апреля 2011, 12:04:47
-
Если есть у кого, поделитесь
-
Олег, для этого плагина русификации нет. По крайней мере, пока нет.
ИМХО, в 88 строках текста и без перевода разобраться можно, а если есть знание языка, то и перевести нетрудно, благо что никаких спецнавыков не нужно вообще. Весь перевод в INI-файлах.
P.S. Еще нужно уточнять для какой версии Joomla нужен перевод.
-
shkiper, Ну... А путь хоть подскажите(от корня), где лежит файлы ini. Буду сам грызть...
PS. joomla 1.5.22
-
Олег, а самому архив с Flexheader сложно посмотреть?
Там не так много файлов, чтобы запутаться. Распаковав плагин, увидим, что в списке файлов есть 2 INI-файла, из названий который ясно, что один отвечает за немецкий перевод, а второй за английский (de-DE, en-GB).
Варианта перевода тоже 2:
1. Добавить файл с русским языком и добавить строчку с русским языком в XML. Тем самым получается 3 локализации
2. Просто перевести англоязычный файл, убедившись что кодировка соответствует. Тем самым остается 2 локализации, одна из которых будет перезаписана поверх.
-
Олег, а самому архив с Flexheader сложно посмотреть?
Ни ругайся, дяденька . Понимаю что достали вопросами. Я начинающий еще . Программист с 5 месячным переобучением . Мне бы хоть раз, два посмотреть. А я потом подхвачу...
-
Олег, ну как успехи?
-
Олег, ну как успехи?
Русифицировал, гуглу и особенно транслите.ру, спасибо. Корявенько но есть перевод. )))
PS. Ну и, естественно вам! За науку... )))
-
Олег, да не за что Успехов!