MSI Lab - Форум по русификации

Основные форумы => Языковые проблемы и помощь в терминoлогии => Тема начата: Metabolic от 11 Декабря 2015, 21:43:03

Название: Перевод предложений
Отправлено: Metabolic от 11 Декабря 2015, 21:43:03
Перевожу "Resource Hacker v4.x", после локализации всего объема строк программы, остались некоторые фразы/предложения с переводом которых немного затруднился и поэтому пока оставил.
Предложения:
Цитировать
No ActionBand style unit present in the uses clause. Your application must include either XPStyleActnCtrls, StdStyleActnCtrls or a third party ActionBand style unit in its uses clause
Часть предложения так: ... Your application must include either... => Ваше приложение должно включать в себя... ?
Предложения:
Цитировать
Cannot have multiple single cast observers added to the observers collection
The object does not implement the observer interface
No single cast observer with ID %s was added to the observer collection
No multi cast observer with ID %s was added to the observer collection
- как правильнее перевести слова: "multiple-single" (многократно, однократно / несколько, один ?)

Посоветуйте как лучше перевести данный текст...