MSI Lab - Форум по русификации

Основные форумы => Языковые проблемы и помощь в терминoлогии => Тема начата: NedMaker от 23 Ноября 2005, 20:24:40

Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: NedMaker от 23 Ноября 2005, 20:24:40
Нужна помощь в переводе команды меню "Enable Tabs"

Эта команда из многооконного текстового редактора EmEditor
По умолчанию все документы, открытые в EmEditor находятся в отдельных окнах, и переход между ними осуществляется нажатием клавиш Alt+Tab либо переключением мышью в панели задач.
Суть этой команды заключается в том, что при её активировании все окна EmEditor отображаются в виде вкладок в одном окне, на специальной панели инструментов.
Существуют также дополнительные команды меню "Enable Tabs - On" и "Enable Tabs - Off" включение/отключение объединения окон редактора.

Варианты переводов:
1. Использовать вкладки
2. Подключить вкладки
3. Задействовать вкладки
4. Режим вкладок
Какой вариант по вашему мнению лучший? Или предложите свой.

Варианты от которых я отказался:
Включить вкладки - из-за существования дополнительных команд "Enable Tabs - On" и "Enable Tabs - Off"
Активировать вкладки - из-за существования в редакторе похожих опций "Activate Most Recent Tab", "Activate Left Tab", "Activate Right Tab" из настроек вкладок.
Разрешить вкладки - в данном случае это не подходит.

Помогите выбрать лучший перевод! Чем больше я вникаю в смысл, тем сложнее мне выбрать
Я уже обсуждал эту проблему с CaptainFlint, его мнение мне известно, хотелось бы услышать мнение других
Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: dr.Ross от 23 Ноября 2005, 21:01:32
NedMaker

Наверно всё таки
Цитировать
1. Использовать вкладки


А может всёж оставить как было. Как мне кажется "Объеденить все", более точно выражает суть этого параметра!
Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: Bishop от 24 Ноября 2005, 08:45:30
А как на счёт "Вкладки".
Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: Kindly от 24 Ноября 2005, 11:49:29
Думаю, первый вариант, только не Использовать вкладки, а Использование вкладок, в том случае, если имеется дочернее меню с командами "Включить"/"Выключить", и в случае, если данное определение расположено как заголовок на форме.
Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: CaptainFlint от 24 Ноября 2005, 12:23:11
Kindly
Нет, никаких дочерних меню нету. См. скрин:
http://flint-inc.ru/Temp/ee/tabs.png (http://flint-inc.ru/Temp/ee/tabs.png) (42 600 байт)
Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: Kindly от 25 Ноября 2005, 10:24:24
Ну тогда просто "Вкладки" ;) или все равно первый вариант.
Название: Спорный перевод "Enable"
Отправлено: NedMaker от 25 Ноября 2005, 20:10:08
Цитировать
Ну тогда просто "Вкладки"

Я все больше склоняюсь к этому варианту