MSI Lab - Форум по русификации
Основные форумы => Общий форум => Тема начата: Casper17 от 28 Июля 2009, 14:11:11
-
Если у кого-то есть эта программа и желает помочь в её переводе, буду признателен!! Подскажите чем лучше ее переводить? Я использую Passolo 2009 но в меню не могу найти все строки для перевода, если кто-то может подсказать буду очень рад! Файлы вроде бы ничем не сжаты.
-
Не хочу тебя обидеть, но у тебя либо проблемы с терминологией либо ты используешь автоперевод, что тоже плохо сказывается на качестве. Постараюсь найти время и посмотреть в ближайшие пару дней эту программу, и если найду ответ на твой вопрос - подскажу.
-
Я знаю перевод сыроват и надо дорабатывать, т.к. его проще редактировать по контексту когда ты видишь в самой программе.
-
Casper17, во-первых, если Вы хотите, чтобы Вам помогли, предоставляйте ссылку на программу. Во-вторых, я посоветовал бы Вам НИКОГДА не пользоваться авто-переводом. Переводите всегда вручную. В-третьих, я уже делал Вам замечание по поводу пунктуации. Получите предупреждение, если не будете соблюдать правила русского языка (при отсутствии знаков препинания или их неправильной расстановке сообщения могут терять или искажать свой смысл). Это в аське Вы можете писать с орфографическими и пунктуационными ошибками, если это терпит Ваш собеседник, а здесь извольте следовать правилам форума.