MSI Lab - Форум по русификации
Основные форумы => Общий форум => Тема начата: mcmimik от 03 Августа 2009, 02:16:52
-
Предлагаю здесь собирать ссылки. Руководства, интересные статьи, сайты. Все, что тем или иным образом касается перевода программ.
Всё же, ссылки здесь в большинстве своем будут уже проверенные. Итак, поехали.
Онлайн-словари, глоссарии
http://www.microsoft.com/language/ru/ru/default.mspx (http://www.microsoft.com/language/ru/ru/default.mspx) — онлайн-глоссарии Microsoft
http://l10n.openoffice.org/localization/En...Oo_Glossary.htm (http://l10n.openoffice.org/localization/English_Russian_OOo_Glossary.htm) — онлайн-глоссарий OpenOffice.org
http://engcom.org.ru/ (http://engcom.org.ru/) — онлайн-словарь компьютерных терминов
Статьи, сайты
http://blog.alconost.com/how-to-translate-pdf-documents (http://blog.alconost.com/how-to-translate-pdf-documents) — статья "Как переводить PDF-документы"
http://gnome.org.ru/wacko/TranslationExplained (http://gnome.org.ru/wacko/TranslationExplained) — сайт по переводу GNOME, вдруг кому интересно?
http://unpacking.narod.ru/ (http://unpacking.narod.ru/) — сайт по распаковщикам PE-файлов
http://www.all-for-rus.narod.ru/unpack.htm (http://www.all-for-rus.narod.ru/unpack.htm) — программы для распаковки, а также много других полезных для переводчика программ
У кого что есть, доставайте.
-
Онлайн
Множество тематик охватывают онлайн-словари, в кармане всегда должно быть два-три таких помощника.
http://lexicon.langint.com/ (http://lexicon.langint.com/) — замечательный онлайн-словарь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayC...p;L1=1&L2=2 (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayConference&HL=2&L1=1&L2=2) — также очень хороший поиск по десяткам словарей
Форумы
Не нужно стесняться спрашивать.
http://www.lingvoda.ru/forum/actualforum.aspx (http://www.lingvoda.ru/forum/actualforum.aspx) — форум с самой высокой концентрацией любитилей языков, помощь в переводе
http://forum.lingvo.ru/actualforum.aspx (http://forum.lingvo.ru/actualforum.aspx) — форум ABBY Lingvo, брат "www.lingvoda.ru", помощь в переводе
http://forum.alba-translating.ru/index.php (http://forum.alba-translating.ru/index.php) — форум переводчиков-фрилансеров, помощь в переводе
Тематические словари
Когда-нибудь кому-нибудь пригождаются.
http://www.era-tv.ru/tools/glossary/glossary.asp (http://www.era-tv.ru/tools/glossary/glossary.asp) — словарь терминов «Телевидение и радиовещание»
-
Демо-версия (http://www.liveinternet.ru/community/russian_language/post80336416/) в русском языке.
-
Требования к переводчику (http://www.norma-tm.ru/tr.htm)
Справочная документация для переводчика (http://www.norma-tm.ru/tr1.htm)
Языковой портал Майкрософт (http://microsoft.com/language/ru/ru) (поиск по терминологии и глоссариям переведенных продуктов Майкрософт)
-
Можно еще это добавить:
ПРОВЕРКА ПРАВОПИСАНИЯ (http://www.gramota.ru/slovari)
ОНЛАЙН ПЕРЕВОД GOOGLE (http://translate.google.ru/?hl=ru#)
ОНЛАЙН ПЕРЕВОД PROMT (http://www.translate.ru)
ОНЛАЙН PHOTOSHOP (http://www.pixlr.com/editor/?loc=ru)
-
http://www.ruslang.ru/agens.php?id=res (http://www.ruslang.ru/agens.php?id=res) - сайты с различными словарями русского языка и др.
-
Запятые, пунктуация (в «разжеванном» виде) (http://dazor.amplify.com/2010/06/15/%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%8F%D1%82%D1%8B%D0%B5-%D0%BF%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%82%D1%83%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/)
-
Подборка проектов по распознаванию шрифтов на картинках. (http://lktalks.blogspot.com/2007/10/blog-post.html) - как облачные, так и локальные.