MSI Lab - Форум по русификации

Основные форумы => Языковые проблемы и помощь в терминoлогии => Тема начата: VIPer от 07 Августа 2009, 17:30:32

Название: Аудиоэффекты
Отправлено: VIPer от 07 Августа 2009, 17:30:32
Проблемы с переводом терминов и у модераторов случаются!  


Столкнулся с проблемой при переводе аудиоэффектов.

http://s60.radikal.ru/i170/0908/b9/fcde55da5398.jpg (http://s60.radikal.ru/i170/0908/b9/fcde55da5398.jpg)

Выделил их на снимке экрана. Благодарю.

Мой вариант:

Wide — Расширение стереопанорамы
X-Bass — Усиление баса
X-Surround — Объемное звучание

FX Mode - ???
Bypass — Отключить
Flanger — Фланг-процессор
Invert flange — Фланг процессор с инверсией
Robot — ???
Slow chorus — Медленный хорус
Phase shift — Смещение фазы
Inverse phase shift — Смещение фазы с инверсией


Добавлено

Сам справился.

Конечный вариант: http://s49.radikal.ru/i126/0908/b7/c378a896d8ab.jpg (http://s49.radikal.ru/i126/0908/b7/c378a896d8ab.jpg)
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: shkiper от 07 Августа 2009, 17:39:39
Поправка. Хорус он везде хорус, а не хор, в любом аудиоредакторе. Все кто привык к этому названию не сразу поймут что за эффект.
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: VIPer от 07 Августа 2009, 17:51:22
Цитата: shkiper
Поправка. Хорус он везде хорус, а не хор, в любом аудиоредакторе. Все кто привык к этому названию не сразу поймут что за эффект.

Блин, я даже в Winamp перевел "хор". Надо бы источники поискать...
Неужели все придется переделывать...

Да много, где пишут "эффект хора".
http://www.google.kz/search?q=эффект+хора&...art=10&sa=N (http://www.google.kz/search?q=эффект+хора&hl=ru&start=10&sa=N)

Что такое "хорус" - это латинское слово. Его перевод "хор".
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: shkiper от 07 Августа 2009, 18:13:15
В Лингво, в радиотехническом словаре, дается такой вариант - "проф. хорус (в компьютерной музыке)"

Я же еще и DJ, поэтому постоянно работаю с музыкальными программами и везде Chorus это хорус. Ты же не перевел Реверберацию как "искусственное эхо" или "отражение", хотя именно это значение универсальнее. Надеюсь, убедил

И с флэнджером, кстати правильно поправил, потому что фланг-профессор даже мои словари не знают
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: VIPer от 07 Августа 2009, 18:17:11
Убедил, пускай будет "хорус"
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: Solenij от 07 Августа 2009, 20:22:59
Цитировать
Wide — Расширение стереопанорамы
Есть такое понятие Wide Band, что означает Широкополосный, например эквалайзер.
Вариантов может быть несколько:
Усиление, Расширенный и т.п. Следуя из контекста по картинке (Wide ON/OFF) перевод может быть такой - Усиление ВКЛ/ВЫКЛ
Цитировать
FX Mode - ???
FX это вообще сокращение, которое переводится просто как Эффекты. Соответственно перевод скорее всего Выбор Эффекта
Цитировать
Bypass — Отключить
Вообще Bypass имеет свой перевод Байпас   По крайней мере я много где видел такой перевод и даже в технической литературе. А вообще байпас это отключение какого-либо эффекта, в принципе можно написать Без Эффекта
Цитировать
Flanger — Фланг-процессор
Flanging - это эффект, когда два идентичных сигнала играют практически одинаково, один играет с опозданием примерно в 20 милисекунд и получается эффект искуственного стерео. Как это перевести в одно слово думай сам.  
Flanger - в жаргоне, это устройство, которое как раз делает вышеописанный эффект.
Цитировать
Slow chorus — Медленный хорус
Не согласен со shkiper'ом. В технической литературе chorus переводится, как Эффект хора. Т.е. например игра на 6-струнной гитаре это просто игра, а при игре на 12-струнной гитаре можно услышать эффект хора. Если  у кого был синтезатор, то помните там были инструменты string, т.е. скрипка и Many Strings - много скрипок, и когда выбран был инструмент Many Strings, то прекрасно слышался эффект хора.
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: mcmimik от 07 Августа 2009, 20:39:01
Так-так-так, отлично, ребята! Скоро мы дойдем до создания единых (!) стандартов по русификации, я все записываю  
Название: Аудиоэффекты
Отправлено: VIPer от 07 Августа 2009, 21:53:13
Solenij, благодарю. Полезные сведения.