MSI Lab - Форум по русификации
Основные форумы => Языковые проблемы и помощь в терминoлогии => Тема начата: миха04 от 21 Апреля 2013, 20:40:40
-
Программа Logitrace, необходим перевод некоторых строк:
1. Rolling curve extension.
2. Common cut with joints.
3. Common cut for punching.
-
Проба с Мультитраном.
1) Расширение центроида.
2) Типовая (?) резка с примыканиями.
3) Типовая (?) резка для пробивания/высечки/продавливания (?).
-
Teodorrrro, все эти предложения касаются выбора типа шва на изделиях из листовой стали. Английский язык программы наводит на мысль, что он не является родным для программиста.
-
А может сам программист далек от тонкостей выбора типа шва на изделиях. Уточнение мне не помогло, так что дальше умничать не берусь.
-
Если речь идет о сварочном соединении, то возможно перевод будет таким:
1. Rolling curve extension. ==>>> Шовная сварка (Роликовая сварка)
2. Common cut with joints. ==>>> Стыковая сварка
3. Common cut for punching. ==>>> Точечная сварка
-
leserg73 , спасибо за перевод. Это более подходит для шовных соединений.