Хотел бы поднять тему русификации японских хентайных игр, предварительно уже переведенных на английский язык и с убранной цензурой или с ней. Мне попались две игры с незаконченным переводом. Тем более что обе игры с "русским" переводом виснут на середине. Меня особенно интересует вторая игра Yume Miru Kusuri - A Drug That Makes You Dream. Очень хороший и сложный сценарий. Перевод отвратительный, просто прогнали английский текст через автопереводчик. Расширение файла откуда идут диалоги .arc. Не посоветуете как можно хотябы подредактировать диалоги? Простое открывание в WordPad, естественно ничего не дает. Очень надеюсь на помощь. Мне только бы редактор, остальное сделаю сам.