Автор Тема: Winamp  (Прочитано 8583 раз)

Оффлайн VIPer

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1063
Winamp
« : 20 Августа 2009, 12:16:42 »
Парни, на ваш взгляд, как лучше перевести пункт контекстного меню "EasyMove". В настоящее время он у меня переведен как "Легкое перемещение окон". Определение: Если включить этот режим, то можно таскать окна не только за заголовок, но и за любой неинтерактивный участок окна.

СССР

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Winamp
« Ответ #1 : 20 Августа 2009, 12:28:57 »
Переведено правильно, но не сразу понятно о чем речь. Но с другой стороны - на английском языке ведь такая же ситуация. Пока человек не прочитает подсказку, ему не будет понятно о чем речь. Если позволяет место, можно перевести более подробно.
DJ, sex, music and a rhythm...