Автор Тема: 25 pp  (Прочитано 29080 раз)

Оффлайн morderator

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
25 pp
« : 24 Марта 2013, 18:22:21 »
Название программы: 25 pp
Версия: 1.0.6.2 beta
Размер: 4.63MB
Язык программы: китайский
Условия лицензии: free
Официальный сайт: http://pro.25pp.com/
Ссылка на программу: http://ghost.25pp.com/soft/pp.exe
Ссылка на «лекарство»:

Снимок экрана программы:

Описание программы: 25 pp - альтернативная программа для cкачивания и установки платных приложений с app store бесплатно на iдевайсы без jailbreak.

Цена за локализацию: договорная

Примечание: Посмотрите и скажите сколько займёт времени и во сколько мне это обойдётся.

Оффлайн VIPer

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1063
25 pp
« Ответ #1 : 24 Марта 2013, 20:54:52 »
Как жаль, что китайцы могут разрабатывать достойные программы, но практически не думают о западном рынке.

СССР

Оффлайн leserg73

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 105
    • Wylek.ru
25 pp
« Ответ #2 : 27 Марта 2013, 04:46:07 »
И где же вы такие программы находите! В плане перевода - полный аут. Мало того, что все строки жестко-закодированные, так еще длина строк по всему коду разбросана, которые надо в дизассемблере выискивать, чтобы сделать нормальный перевод. Есть еще одна заковыка - программа имеет цифровую подпись. После перевода она станет недействительной, что может повлечь за собой негативные последствия, например, не будет возможности скачивания с app store и/или установки платных приложений на девайсы.

Но по сравнению с другими китайскими поделками выглядит программа очень круто. Однозначно - зачёт.

Оффлайн Fars

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
25 pp
« Ответ #3 : 22 Декабря 2013, 11:05:03 »
Цитата: leserg73
И где же вы такие программы находите! В плане перевода - полный аут. Мало того, что все строки жестко-закодированные, так еще длина строк по всему коду разбросана, которые надо в дизассемблере выискивать, чтобы сделать нормальный перевод. Есть еще одна заковыка - программа имеет цифровую подпись. После перевода она станет недействительной, что может повлечь за собой негативные последствия, например, не будет возможности скачивания с app store и/или установки платных приложений на девайсы.

Но по сравнению с другими китайскими поделками выглядит программа очень круто. Однозначно - зачёт.

Скажите а если сделать русификатор,то есть русифицировать программу уже после установки это жи не нарушит цифровую подпись ?

Оффлайн leserg73

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 105
    • Wylek.ru
25 pp
« Ответ #4 : 26 Декабря 2013, 01:41:55 »
Цитата: Fars
Скажите а если сделать русификатор,то есть русифицировать программу уже после установки это жи не нарушит цифровую подпись ?
Конечно же нарушит! Ведь цифровую подпись имеет сам исполняемый файл программы (ihelper.exe), который необходимо локализовать. Но дело не в цифровой подписи, а в самой программе - она очень сложная для русификации. Все строки жестко-закодированные, ограничение на количество символов в строке, ограничение размеров элементов управления. Плюс ко всему этому - программа очень часто обновляется. Например, я делал пробную локализацию 23 декабря 2013, версия программы была 1.1.1.2. Сегодня 25 декабря - версия программы уже 1.1.1.8. При запуске, естественно, программа желает обновиться и вся русификация летит коту под хвост.

Но еще раз повторю, программа для локализации очень сложная, вряд ли кто-то здесь отважится на такой подвиг.

Скриншот главного окна программы (пробная русификация - перевод примерно 2% от всего количества текста):

Оффлайн mishem

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 84
    • http://
25 pp
« Ответ #5 : 26 Декабря 2013, 07:22:30 »
Вообще если честно не понятно зачем нужна эта программа кому то из русских?
Сам я не пользуюсь подобными вещами, но насколько мне известно есть программа iTunes которую просит , или вернее добровольно принудительно загружает эта программа.
Получается что это приложение всего навсего что то типа оболочки iTunes для китайцев.
Переводить ее...
Легче написать наверно такую программу заново.


Кстати, там есть файл одноименный с расширением .tra. Случайно никто не знает чем его открыть?
Похоже что в нем находятся все изображения и вполне возможно подписи к изображениям.
« Последнее редактирование: 26 Декабря 2013, 07:26:29 от mishem »

Оффлайн leserg73

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 105
    • Wylek.ru
25 pp
« Ответ #6 : 26 Декабря 2013, 12:59:04 »
Цитата: mishem
Вообще если честно не понятно зачем нужна эта программа кому то из русских?
Раз программа появилась в запросах, значит кому-то нужна и кто-то ею пользуется.

Цитата: mishem
Кстати, там есть файл одноименный с расширением .tra. Случайно никто не знает чем его открыть?
Это обычный архив ZIP, открывается любым архиватором. Содержит файлы изображений интерфейса программы. Текста там нет. Весь текст в исполняемом файле - ihelper.exe (возможно ещё в ihelper.dll - глубоко не копал).


Оффлайн mishem

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 84
    • http://
25 pp
« Ответ #7 : 26 Декабря 2013, 16:21:56 »
Цитировать
значит кому-то нужна и кто-то ею пользуется.
Думаю больше просто из любопытства, а после забывают.

Цитировать
Это обычный архив ZIP
Ага, благодарю. Ума не хватило попробовать как архив открыть.
Жизнь не учит. Уже не первый раз попадаю на архив с другим расширением и даже не думаю о том что бы попробовать открыть винраром.

Цитировать
глубоко не копал
Тоже поверхностно пробежался. Не, с китайского переводить один геморрой.

Оффлайн Fars

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
25 pp
« Ответ #8 : 27 Декабря 2013, 14:42:56 »
Цитата: leserg73
Конечно же нарушит! Ведь цифровую подпись имеет сам исполняемый файл программы (ihelper.exe), который необходимо локализовать. Но дело не в цифровой подписи, а в самой программе - она очень сложная для русификации. Все строки жестко-закодированные, ограничение на количество символов в строке, ограничение размеров элементов управления. Плюс ко всему этому - программа очень часто обновляется. Например, я делал пробную локализацию 23 декабря 2013, версия программы была 1.1.1.2. Сегодня 25 декабря - версия программы уже 1.1.1.8. При запуске, естественно, программа желает обновиться и вся русификация летит коту под хвост.

Но еще раз повторю, программа для локализации очень сложная, вряд ли кто-то здесь отважится на такой подвиг.

Скриншот главного окна программы (пробная русификация - перевод примерно 2% от всего количества текста):
[a href="http://savepic.org/4808265.htm" target="_blank"]

Кстати, там есть файл одноименный с расширением .tra. Случайно никто не знает чем его открыть?
Похоже что в нем находятся все изображения и вполне возможно подписи к изображениям.
Вы ошибаетесь это не просто оболочка для китайцев,с помощью pphelper можно устанавливать на iдевайсы пиратские игры и пиложения при чём для этого не нужно делать джейлбрейк.То есть можно устанавливать платные игры и приложения абсолютно бесплатно.
Сомневаюсь что такую программу легче написать самому

Оффлайн mishem

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 84
    • http://
25 pp
« Ответ #9 : 27 Декабря 2013, 18:53:51 »
Цитировать
То есть можно устанавливать платные игры и приложения абсолютно бесплатно.
А, ну это другое дело. Я просто сделал такое заключение чисто теоретически.
Мне простительно, я ж оговорился что не пользуюсь подобным софтом.