Автор Тема: LikeRus XP: перевод запакованных файлов  (Прочитано 77921 раз)

Оффлайн Alex Golovin

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • Разработчики
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #30 : 12 Мая 2010, 08:11:33 »
В процессе переговоров автор LikeRusXP сообщил количество пользователей LikeRusXP - на порядок больше чем у нас. В Яндексе LikeRusXP ищут в шесть раз чаще, чем наш продукт. Или число запросов можно накрутить?


Раз уж LikeRusXP  так популярен, возникла идея, не сделать ли продукт для экспресс-перевода на русский язык с именем LikeRusXP, но на основе уже наших разработок....

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #31 : 12 Мая 2010, 08:28:06 »
Alex Golovin, вряд ли число запросов накручено. Причина лежит на поверхности, Radialix Localizer - инструмент для профессионалов или тех, кто ими стремится стать; LikeRusXP - изначально позиционировался как автоперевод всего и вся, вот на него и клюют гораздо чаще неискушенные пользователи, новички в локализации, которым не важно качество, а важна скорость и простота использования. Но Вы сами видите, что из этого вышло - проект продается. Это было вполне предсказуемо. Мое мнение давно известно и я его не раз озвучивал - нет автопереводчикам. Я не знаю финансовой стороны проекта LikeRusXP, да и знать не хочу, но одно мне ясно, кто один раз обжегся на таком инструменте экспресс-перевода, тот второй раз его уже покупать не будет.
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн Alex Golovin

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • Разработчики
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #32 : 12 Мая 2010, 08:39:08 »
Я думаю, что проект продается потому, что автору надоело этим заниматься - года два уже не было серьезных изменений.  Он все проекты продает...

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #33 : 12 Мая 2010, 08:43:19 »
Alex Golovin, если это на самом деле так, то могу лишь Вам пожелать удачи. В Ваших руках может и выйдет что-то стоящее и хорошо продаваемое.
« Последнее редактирование: 12 Мая 2010, 08:44:00 от ZeroChaos »
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #34 : 12 Мая 2010, 09:13:17 »
Alex Golovin, у вас неправильная статистика

Вот где LikeRus http://wordstat.yandex.ru/?cmd=words&p...=&text_geo=

и где вы http://wordstat.yandex.ru/?cmd=words&p...=&text_geo=

Если польза будет - покупайте. А в целом Радиаликс рулит
« Последнее редактирование: 12 Мая 2010, 09:13:33 от shkiper »
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Alex Golovin

  • Новичок
  • Сообщений: 19
  • Разработчики
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #35 : 12 Мая 2010, 12:14:03 »
Я искал likerusxp - более 2600 запросов,  likerus - 230 запросов.

Оффлайн Solenij

  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #36 : 12 Мая 2010, 13:09:29 »
Alex Golovin, в принципе идея не плохая, но главное этим самым не испортить проект Radialix. Всё, что можно взять от LikeRusXP, это инжектор, а всё остальное в вашей программе на порядок выше. Да и инжекция ресурсов (я проверял не раз) работает не стабильно и не всегда. Если сможете довести её до ума, то тогда вперед. Ну и конечно такое имя, как LikeRusXP даст вам больше пользователей. В остальном же, как человек, который занимался профессионально локализацией, могу вам сказать, что функций Radialix хватает за глаза и за уши для хорошего перевода любой программы.
Вот если бы вы сделали поддержку приложений Visual Basic, так как это сделано в VBLocalize, то программе вообще бы цены не было.
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн VIPer

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1063
LikeRus XP: перевод запакованных файлов
« Ответ #37 : 12 Мая 2010, 23:00:51 »
Alex Golovin, идея хорошая, но на два фронта вам будет одному сложно работать. Одно пока могу пожелать — удачи!

СССР