Автор Тема: Автоматический перевод в Passolo  (Прочитано 15260 раз)

Оффлайн Mancoffee

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://засвободу.рф
Автоматический перевод в Passolo
« : 17 Марта 2012, 03:42:19 »
Как использовать такой перевод, если:
есть созданный глоссарий из предыдущей версии программы с полной русификацией ( глоссарий создавал через "Файл-Экспорт-Создание глоссариев для Passolo"). Я его включил в проэкт новой версии (после того, как перевёл уже почти половину), создал быстрый индекс. И по идее почти всё должно перевестись, но этого не происходит. Почему?
___________________________________________
Причем здесь терминология? Следите за тем в каком разделе создаёте тему, или начну штафовать! /NedMaker/
« Последнее редактирование: 18 Марта 2012, 00:13:18 от NedMaker »

Оффлайн Teodorrrro

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 97
    • Группа ВК
Автоматический перевод в Passolo
« Ответ #1 : 17 Марта 2012, 12:52:54 »
В меню "Строки" выберите элемент "Предварительный перевод".

Оффлайн Mancoffee

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://засвободу.рф
Автоматический перевод в Passolo
« Ответ #2 : 17 Марта 2012, 22:55:57 »
Цитата: Teodorrrro
В меню "Строки" выберите элемент "Предварительный перевод".
Пишет "Проверенные строки: 0; Переведённые строки: 0".



Посмотрел, размер глоссария имеет 0Kb. И я так понял нельзя создать глоссарий, если вот так
Спойлер
[свернуть]
« Последнее редактирование: 17 Марта 2012, 22:40:07 от Mancoffee »

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Автоматический перевод в Passolo
« Ответ #3 : 17 Марта 2012, 23:24:41 »
Mancoffee, я по Пассоло не специалист, но в глоссариях точно не может переводиться с русского на русский (это ведь столбцы с оригиналом и переводом, да?).
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Metabolic

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
    • http://
Автоматический перевод в Passolo
« Ответ #4 : 17 Марта 2012, 23:54:06 »
Если у тебя есть перевод на пример к программе "Program v1.7" ~ rus!
Находиш в инете такую же "Program v1.7" только "en" (вопщем необходим английский и русский exe файл этой программы на которую у тебя есть русификатор)
----------------------------------------------------
Создаёш в Passolo проект: "Program v1.7_EN.exe" (создаёш и обновляеш строки "Россия") и следуеш --> Панель меню -> Список строк -> Сканировать конечный файл (Совмещение)... -> Указываеш там  "Program v1.7_RU.exe" (тоесть уже ранне переведённый rus-exe) ---->
..И вот когда у тебя в таблице по левую сторону английский текcт а по правую сторону русский текст -> Создаёш "Glossary"
Далее уже пользуешся этим глоссарием на более новой версии программы!
« Последнее редактирование: 18 Марта 2012, 00:01:11 от Metabolic »