Автор Тема: Транслятор немецкого  (Прочитано 13836 раз)

Оффлайн Alexmaster

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 4
Транслятор немецкого
« : 26 Апреля 2010, 04:21:06 »
Здравствуйте! У меня возникла проблемка с русификацией программы Studio One. Программа мультиязычная, точнее сказать в ней только два языка: английский и немецкий. Транслятор немецкого вшит в .exe – файл и прописан как Unicode. Вообщем при просмотре через Restorator, транслятор отображается только в виде шестнадцатиричного режима.  Хочу русифицировать немецкий транслятор, но дело в том, что при просмотре HEX – содержимого, текстовые данные отображаются в виде «иероглифов». Что нужно сделать, что бы HEX-содержимое отображалось должным образом, т.е. на немецком языке.

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Транслятор немецкого
« Ответ #1 : 26 Апреля 2010, 07:01:49 »
Выложите здесь ссылку на EXE-файл, в котором зашиты языки. Посмотрю.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Alexmaster

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 4
Транслятор немецкого
« Ответ #2 : 26 Апреля 2010, 08:27:40 »

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Транслятор немецкого
« Ответ #3 : 26 Апреля 2010, 10:10:35 »
Alexmaster, это не сам языковой файл. Это файл формата .PACKAGE. Гугл о таком формате говорит только 2 вещи. Либо это линуксовый пакет, либо это файл SIMS  Второе сразу отпадает, а в том что это первое я сомневаюсь (но проверить не могу, нет у меня линукса).

То есть, этот ресурс есть ничто иное как архивированный (или зашифрованный) языковой файл. И только после его распаковки (расшифровки) с переводом можно будет что-то сделать.

P.S. А если перевести ресурсы в XML, то язык не изменится? Или у вас другие соображения (знаете только немецкий, хотите сделать англо-русский вариант)?
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Alexmaster

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 4
Транслятор немецкого
« Ответ #4 : 26 Апреля 2010, 12:12:48 »
shkiper, спасибо за помощь.  Очень жаль конечно, что все оказалось гораздо сложнее чем я думал. Насколько я понял, программа написанна таким образом, что строковые параметры являются не только коммандами, но и несут в себе сам транслятор английского языка; т.е. при попытке перевести одно из слов на русский язык - программа перестает полноценно функционировать. Соответственно, я и решил перевести тот самый транслятор немецкого. Больше никаких ресурсов в .ехе- файле или в корневой папке программы - я не обнаружил.

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Транслятор немецкого
« Ответ #5 : 26 Апреля 2010, 12:18:26 »
Alexmaster, а как же XML-файлы внутри EXE? Они тоже идут ресурсами. Вы знакомы с разметкой языка XML? Там нужно переводить не все подряд, а только значения параметров. Для начала я бы на вашем месте перевел несколько строк меню (Файл - Новый проект, Новая композиция и т.п.) в одном из ресурсов, затем проверил что и как.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Alexmaster

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 4
Транслятор немецкого
« Ответ #6 : 26 Апреля 2010, 12:35:41 »
Так я об этом и говорю...  При переводе XML на русский язык - программа перестает нормально работать. Пример: есть XML, в нем идут строки


   
   
 
   <Command category="Help" name="Context Help" global="true">
       <Key name="F1"/>
   </Command>


Соответсвенно я перевожу "Help" и т.д. на русский язык, в итоге при запуске софта - меню вообще не выводиться на экран, только скины.  Следующее, при замене "Help" к примеру на "Help&Help" - меню и все надписи выводятся, но "Help&Help" - становиться не активным.  
Я конечно не великий спец, русифицирую только для себя и только проф - софт для работы, возможно просто что то не так делаю.