Автор Тема: Русификация программы Qt 4.6.2  (Прочитано 23719 раз)

Оффлайн ivan2014

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
Русификация программы Qt 4.6.2
« : 25 Апреля 2010, 13:16:31 »
Есть такая программа:
Название программы:qt-win-opensource
Версия:4.6.2
Размер: 278 MB
Язык программы: английский
Официальный сайт http://qt.nokia.com/
Ссылка на программу: http://get.qt.nokia.com/qt/source/qt-win-o...4.6.2-mingw.exe
Ссылка на «лекарство»: не требуется - это LGPL

После установки этой программы запускаем Examples and Demos,
это файл C:\Qt\4.6.2\bin\qtdemo.exe, появляется следующая оживляемая картинка
(см. приереплённый файл).
Чтобы понять как программа работает, лучше знакомиться с ней, когда интерфейс на русском.

Создатель программы о ней сообщает так:

"Перекрестная платформа внутри Windows.
При использовании Qt, Вы можете комповать программы и развертывать их
на мульти операционную систему Windows всех версий, чтобы перезаписывать исходный текст.
Qt программа поддерживает Windows Vista, Server 2003, XP, NT4, Me/98 и Windows CE."

Может кто из посетителей Форума подскажет, с какого края к этой программе подойти,
чтобы сделать её по русски.  

Тема перемещена. Внимательнее читайте правила. /Serega/
« Последнее редактирование: 25 Апреля 2010, 19:06:41 от Serega »

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #1 : 25 Апреля 2010, 16:44:24 »
По-моему, тема к терминологии не имеет никакого отношения. Перенесите в Общий форум.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #2 : 25 Апреля 2010, 21:12:08 »
ivan2014, а что собственно Вы намерены переводить? QT - это фреймворк для написания мультиплатформенных приложений.
- Переводить примеры?
-- Зачем?
- Перевести справочную систему?
-- Вполне логично, но за Вас это уже давно сделали, достаточно немного погуглить (http://bit.ly/akLgev)
- Перевести среду разработки Qt Creator, появившуюся уже после поглощения Нокией компании Trolltech?
-- Опять же, зачем? Если Вы разработчик ПО, то должны знать, среды разработки традиционно идут только на английском языке, да и разрабатывать программное обеспечение не зная английского языка - весьма затруднительно.

Цитировать
Чтобы понять как программа работает, лучше знакомиться с ней, когда интерфейс на русском.
Цитировать
"Перекрестная платформа внутри Windows.
При использовании Qt, Вы можете комповать программы и развертывать их
на мульти операционную систему Windows всех версий, чтобы перезаписывать исходный текст.
Qt программа поддерживает Windows Vista, Server 2003, XP, NT4, Me/98 и Windows CE."
Ужас какой, не в обиду будет сказано, но похоже Вы и сами не знаете, зачем Вам эта "программа".

Если Вы все же возьметесь за локализацию - не вижу никаких для этого преград, ведь полностью доступны исходники всего вышеперечисленного касательно версии Open Source. Переведите ресурсы и откомпилируйте. Все.
« Последнее редактирование: 25 Апреля 2010, 21:24:35 от ZeroChaos »
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн ivan2014

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #3 : 26 Апреля 2010, 20:16:22 »
Во первых, извините за не точность расположения, спасибо за перенос
в раздел Общих тем.

Вариант для меня "Взять исходники и перевести" не совсем подходит,
не программист знаете ли. Просто хобби по переводу справочной
информации. Что касается *.html - это понятно, а вот как подобраться
к оживляемой демострации, хотелось попробовать.

Местечко http://bit.ly/akLgev - посмотрел, большое спасибо!
Перевариваю скачанное, но вероятно, там всё для Linux версии.
Смотрю по глубже, может найдётся демонстрашка qtdemo.exe.

Ужас в том, когда программа на Delphi - для неё есть инструменты,
и не нужно связываться с исходниками, а вот когда разговор идёт
о qtdemo.exe (демонстрашка) - это вопрос, по крайней мере для меня.

Саму программу создатели предоставляют уже на русском и бесплатно.
Нужно только скачать вариант qt-sdk-win-opensource-2010.02.1.exe.

СПАСИБО ВСЕМ ЗА УЧАСТИЕ И КРИТИКУ, ДЛЯ НОВИЧКА МОЖНО БЫ
И ПРОСТИТЬ.
« Последнее редактирование: 26 Апреля 2010, 20:20:02 от ivan2014 »

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #4 : 26 Апреля 2010, 23:08:58 »
ivan2014, а никто вас и не пытался наказать, потому и прощать не за что. Вы все сделали так, как умели, и это прекрасно что вы приобщились к русификации
« Последнее редактирование: 27 Апреля 2010, 15:23:43 от NedMaker »
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн ivan2014

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #5 : 28 Апреля 2010, 19:02:02 »
Пацак --> Переводчег_у shkiper
Очень упокоили, даже вписал Вас в друзья!

Пацак  --> ZeroChaos_у из Emond's Field
Погуглил http://bit.ly/akLgev, кое что нашлось,
но там файлы русификации тех частей программы,
по которым вариант qt-sdk-win-opensource-2010.02.1
уже русский от создателя, составные части assistant, linguist, qmake и qt
уже русифицированы, а вот qtdemo ещё нет.
Рузультат гугла подсказал как можно попытаться
заставить qtdemo заговорить по русски.
Пытаюсь пробовать.

Общий вопрос для информированности:
Пацак - это особый тип квалификации посетителя
или что-то смешное, юморное?

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #6 : 28 Апреля 2010, 19:40:43 »
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн ivan2014

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #7 : 02 Мая 2010, 19:12:43 »
От ivan2014 Пацак --> ZeroChaos_у из Emond's Field
Привет и спасибо за информацию!
Просмотрел ссылку http://ruslab.net/index.php?showtopic=177
Рекомендуемый фильм смотрел, правда очень давно.

Для посетителей ФОРУМА:

Вероятно была поднята не интересная тема,
о русификации из qt-sdk-win-opensource-2010.02.1
составной части qtdemo.
Из ВАШЕГО форума узнал даже о Radialix ,
посмотрел что это такое, но пока остановилься для редакции
ресурсов с использованием Sisulizer, так как в его использовании
есть некоторый опыт.

В моём понимании русификация это когда к установленной программе
добавляется несколько файлов и программа начинает "разговаривать" по русски.
Если просто удалить подставленные файлы, то программа опять имеет
интерфейс с исходным языком, например, английским.
Что думают по этому поводу ФОРУМЧАНЕ?

Оффлайн Serega

  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 252
    • http://all-for-rus.narod.ru/
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #8 : 02 Мая 2010, 19:40:43 »
Цитата: ivan2014
это когда к установленной программе  добавляется несколько файлов и программа начинает "разговаривать" по русски.
   
 Далеко не обязательно. Это только если возможно создание отдельного  языкового модуля. Чаще исходный файл просто ЗАМЕНЯЮТ переведённым.  Другой вопрос, что обычно при такой замене создаётся резервная копия,  из которой можно восстановить исходный файл, т.е.
Цитата: ivan2014
удалить  подставленные файлы
.

Оффлайн ivan2014

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #9 : 05 Мая 2010, 19:34:16 »
ivan2014 -> 'Serega'

Можно я буду называть ВАС СЕРГЕЙ.

В том то и дело, что ЗАМЕНА переведённым - это можно когда программа
свободная и с открытым исходным текстом, а если есть лицензирование,
то это вмешательство требует соблюдения некоторых правил.
Языковый модуль можно добавить к любой программе, проблем с лицензированием
при этом никаких. Поставил языковый модуль - всё в программе по русски,
убрал модуль - она опять на первоначальном языке.

Если знаешь о такой, которая создаёт языковые модули, то сообщи.

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #10 : 05 Мая 2010, 20:54:47 »
ivan2014, вы с Сергеем разговариваете на разных языках

Пример: я написал программу (sample.exe) и там в меню два английских слова File и Exit. Для того чтобы их перевести в Файл и Выход соответственно необходимо редактором ресурсов открыть sample.exe, заменить слова и сохранить новый sample.exe, запустив который меню будет на русском, а если вернуть оригинал - на английском. Вот о какой замене идет речь - замене оригинального файла переведенным. И что бы вы ни делали - никакие модули моя программа видать не видывала и искать не будет, а уж тем более использовать - только замена оригинала.

Пример 2: я написал программу (sample.exe) и там в меню два английских слова File и Exit. НО! Я решил что моя программа будет многоязычной и сам встроил в нее возможность использования языковых модулей. Допустим, русские строки брать из файла ru.lng, украинские из ukr.lng

И примерно так организовал LNG-файлы:

1=Файл
2=Выход

и так далее по количеству строк (для примера).

Таким образом я даю простор людям - они могут сами создавать языковые модули и программа будет их считывать (в идеале). Если же я коварен - я могу эти языки шифровать, использовать только те что сам разрешу и т.п. В данном случае нет замены, а есть факт создания языкового модуля и его добавления к остальным.

Лицензии - отдельная тема. Если все делать по лицензиям, то не видать нам 90% переведенных программ, а те 10 что останутся будут русифицироваться долго и муторно.

В вашем случае вообще идеал - программа с открытым исходным кодом. То есть все что в ней есть, вообще все - можно переделать и подогнать под себя. Начина от интерфейса и заканчивая функциями. Поэтому, зная язык программирования на котором она написана и умея компилировать можно ее перевести на русский абсолютно полностью и легально.

Надеюсь, стало понятнее
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Solenij

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #11 : 05 Мая 2010, 21:40:16 »
Цитата: ivan2014
В моём понимании русификация это когда к установленной программе
добавляется несколько файлов и программа начинает "разговаривать" по русски.
Если просто удалить подставленные файлы, то программа опять имеет
интерфейс с исходным языком, например, английским.
Что думают по этому поводу ФОРУМЧАНЕ?
Поддержка языковых модулей возможна только тогда, когда либо программа их поддерживает в любом виде, например: INI, LNG, RU, RUS и т.д., либо если программа написана на Делфи. Но опять же, если программа написана на Делфи и вы делаете для неё свой языковой модуль, которых у неё в принципе не заложено, то такие языковые модули русифицируют только ресурсы программы, строки, которые находятся в коде программы языковыми модулями перевести не сможете. А может быть ресурсов вообще нет, всё находится в коде программы, тогда языковой модуль делать бесполезно, и тогда надо уже лезть в сам файл и русифицировать именно оригинальный файл.
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн ivan2014

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
Русификация программы Qt 4.6.2
« Ответ #12 : 14 Мая 2010, 21:30:38 »
ivan2014 для shkiper и Solenij!
Согласен с Вами, особенно про 90%,
если этого не было не видать нам программ
работающих на руссков языке.
А что до программирования или перепрограммирования
программ с открытым исходным кодом, то это пока не для меня.
Пока я в состоянии менять ресурсы Delphi-программ редакторами
ресурсов.
Смотрю исходные тексты по интересующей меня программе,
ищу инструмент с которым к ним можно подобраться, да так,
чтобы русский текст потом не был пожож на "каракульки"
непонятные для прочтения.

Спасибо за поддержку!