IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 Правила форума Правила подфорума (Обязательно ознакомьтесь перед созданием тем!)
 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Редактор *.ро и *.mo файлов Poedit
sher
сообщение 10.12.2015, 5:04 · Быстрая цитата
Сообщение #1


Пацак
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Регистрация: 10.12.2015
Пользователь №: 45566



Poedit - крайне полезная программа для тех, кто занимается переводом текста и локализацией веб-ресурсов. Внешне приложение напоминает текстовый редактор, разбитый на панели с исходным текстом и переводом. Инструменты и подсказки по работе здесь сосредоточены на боковой и верхней панелях и занимают совсем немного места на экране, что позволяет полностью сосредоточиться на процессе перевода. В общем, графическая оболочка у Poedit крайне простая и удобная.

В первую очередь данное решение заточено под локализацию сайтов. Этим обусловлена поддержка экспорта в готовые проекты формата HTML и тесная интеграция с движком Wordpress. В меню редактора даже есть отдельный пункт, позволяющий импортировать в рабочий проект все файлы, содержащие текст для перевода. Помимо HTML в программе используется также формат документов .po (собственно благодаря ему данный редактор получил свое название).

Из прочих полезных возможностей Poedit стоит отметить поддержку добавления заметок к переводам, быстрый импорт и экспорт данных, настраиваемое расположение панелей, создание закладок в проекте, минимальное использование системных ресурсов и обширный справочный файл (на английском языке). В общем, перед нами крайне удобное и, что немаловажно, совершенно бесплатное программное решение для осуществления переводов, которое особенно подходит для работы с Wordpress и каталогами gettext.

В нем есть и платная функция - онлайн-переводчик. Но, есть столько бесплатных, что его просто отключаем, чтобы не мешал.
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ИНТЕРФЕЙС - ЕСТЬ.
Очень удобный набор горячих клавиш, их можно менять в настройках.
Там же, в настройках, отмечаем опцию "Автоматически компилировать файл MO при сохранении.
Имеет встроенную память переводов.

И теперь, маленькая хитрость: не всегда в папках локализации присутствуют файлы PO, с которыми и работает эта программа. Чаще всего, есть только конечный результат - файлы MO.
Но, в самой программе есть маленькая утилитка msgunfmt.exe (папка C:\Program Files\Poedit\GettextTools\bin). Вот она-то и может делать обратное преобразование МО->PO.
Метод такой: нужные вам файлы *.mo скопировать в папку C:\Program Files\Poedit\GettextTools\bin.
Далее Пуск=Выполнить= Ввести команду C:\Program Files\Poedit\GettextTools\bin\msgunfmt name.mo -o name.po
где name - имя вашего файла. После выполнеия команды, рядом с файлами *.mo появятся файлы *.ро, с которыми уже можно работать.

Оф. сайт и загрузка
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 23.3.2017, 7:16