Автор Тема: PhotoPrinter  (Прочитано 67108 раз)

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« : 06 Января 2006, 03:47:33 »
Помогите перевести следующие фразы:
DropMenuClick
Sort By
Type
PopupBrowse
Some String
Slider1
Spin1
Top
Scale to &fit media
&Modify other images scale proportionally
Corner position
Set
Thumbnail view change
Did you know
bit
Unable to open hyperlink
Error occured while retrieving your default printer properties.
Generic error while printing occured
Spooler generic error occured
Application abort of spooling occured
User abort of spooling occured
Out of disk error occured. Try to reduce resize buffer size.
Out of memory error occured. Try to reduce resize buffer size.
Error occured while preparing for print
Windows denied image printing. Possibly, the resize buffer is set too large for correct spooling to printer. Please, try to reduce it using Preferences dialog.
Error occured while finishing printing document
Current value of %s is too large. It should be between 0 and %d.
nearest neighbour
prediction
Thinking...
Auto arrange images
Toggle views
Rotate image 90 degrees CCW
Set landscape mode
Set portrait mode
Error loading step1 image
Printed on %s,  contains %d
Error creating dialog
Nearest neighbour
Linear interpolation
Predictional
-------------------------
Спасибо!
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн Kindly

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 164
PhotoPrinter
« Ответ #1 : 06 Января 2006, 16:18:43 »
Я, конечно, извиняюсь, но сначала следует подучить английский язык  .

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
PhotoPrinter
« Ответ #2 : 06 Января 2006, 20:34:20 »
Даже не знаю, что сказать  Нужно обращаться на форум "Языковые катастрофы" .

А если серьёзно, то некоторые слова вообще не нужно переводить, например DropMenuClick, PopupBrowse, Slider1, Spin1, они нигде не отображаются.
Особенно мне понравились такие “проблемные” слова как Top, Sort By, Тype, bit, да и большенство остальных.
Wu-Tang
Постыдитесь, отсортируйте те фразы, которые Вы действительно не можете перевести.

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« Ответ #3 : 06 Января 2006, 20:45:38 »
NedMaker
Да, я уже почти все перевел.
Просто выложил для того, чтобы узнать какие слова переводить не нужно!
А не из-за того, что не знаю английский!  
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
PhotoPrinter
« Ответ #4 : 06 Января 2006, 20:52:09 »
Wu-Tang
Чтобы это узнать, необязательно выкладывать все строки из программы

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« Ответ #5 : 06 Января 2006, 21:02:02 »
NedMaker
А  как надо было спрашивать еще?
Так вы мне скажите какие не надо переводить?
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
PhotoPrinter
« Ответ #6 : 06 Января 2006, 21:11:05 »
Wu-Tang
Цитировать
А как надо было спрашивать еще?

Только не так  
Цитировать
Помогите перевести следующие фразы:

Цитировать
Так вы мне скажите какие не надо переводить?

Так я уже сказал

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« Ответ #7 : 07 Января 2006, 07:15:27 »
NedMaker
Цитировать
А если серьёзно, то некоторые слова вообще не нужно переводить, например DropMenuClick, PopupBrowse, Slider1, Spin1, они нигде не отображаются.

А еще какие-н не надо!

добавлено спустя 10 часов 1 минуту:

Все перевел кроме:
nearest neighbour
Linear interpolation
Predictional
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн Kindly

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 164
PhotoPrinter
« Ответ #8 : 07 Января 2006, 13:29:12 »
NedMaker
Цитировать
А если серьёзно, то некоторые слова вообще не нужно переводить, например DropMenuClick, PopupBrowse, Slider1, Spin1, они нигде не отображаются.

Кроме того, после их перевода могут появится глюки. Это что-то вроде названия задействованных в программе ресурсов (ползунок, индикатор выполнения, выпадающий список и др.).
Wu-Tang
Цитировать
А еще какие-н не надо!

Это зависит от переводимой программы. Тут однозначно сказать сложно.

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« Ответ #9 : 07 Января 2006, 20:46:53 »
Kindly
А что насчет этих:
nearest neighbour
Linear interpolation
Predictional
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
PhotoPrinter
« Ответ #10 : 08 Января 2006, 06:17:47 »
Kindly
Цитировать
Кроме того, после их перевода могут появится глюки.

Врядли, в одном переводе мне по необходимости пришлось их удалить, глюки не наблюдались.

Wu-Tang
nearest neighbour - ближайший, соседний, соседствующий
Linear interpolation - линейная интерполяция
Predictional - не знаю

Желательно также указывать контекст, при каких случаях используется слово, фразы с этим словом для примера, и т.д.

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« Ответ #11 : 08 Января 2006, 07:49:49 »
NedMaker
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
PhotoPrinter
« Ответ #12 : 08 Января 2006, 19:21:59 »
Wu-Tang
Resize type - Изменение размера
Nearest neighbour - По соседним
Linear interpolation - Линейная интерполяция
Predictional - Прогнозируемое (видемо так)

Оффлайн Wu-Tang

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 118
PhotoPrinter
« Ответ #13 : 13 Января 2006, 03:59:24 »
NedMaker
Спасибо.
Я могу, потом выложить свой рус, чтоб  вы оценили и может ли он быть помещен на ваш сайт?
Очень бы хотелось!
Всему свое время и каждому свой час!    
                                                                       
Хочешь жить - умей вертеться!

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
PhotoPrinter
« Ответ #14 : 13 Января 2006, 05:05:18 »
Wu-Tang
Цитировать
и может ли он быть помещен на ваш сайт?

Может, конечно

http://msilab.net/?page=3
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan