Автор Тема: SDL Passolo  (Прочитано 282193 раз)

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
SDL Passolo
« Ответ #225 : 18 Сентября 2011, 20:27:16 »
Владимир, переводиться-то переводится, я, например, использовал Radialix. Только кодировка местами кривая получается. Я в них не спец, толкового ничего не могу подсказать.

Пруф:
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Владимир

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 87
SDL Passolo
« Ответ #226 : 19 Сентября 2011, 01:23:04 »
Цитата: shkiper
Владимир, переводиться-то переводится, я, например, использовал Radialix. Только кодировка местами кривая получается. Я в них не спец, толкового ничего не могу подсказать.

Пруф: [a href="http://fastpic.ru/" target="_blank"]

Оффлайн Risovod

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 10
SDL Passolo
« Ответ #227 : 20 Ноября 2011, 13:35:43 »
Здравствуйте.
Подскажите как в Passolo наложить переведенные ресурсы из русификатора старой версии в распакованный англоязычный файл новой версии, на подобе как в Radialix (Файл - Импорт - Локализованный файл, указываю на русик). Дело в том, что в при редактировании в Radialix (именно с этим файлом), часто выдает ошибку и закрывается программа, а иногда вообще не дает править, сразу закрывается. Поэтому хочу попробовать сделать перевод в Passolo, но терять уже большую часть переведенных ресурсов не хочется.
P.S. Пробовал импортировать русик, но пишет, что неверный формат файла. Сохраненный в Radialix глоссарий подключил в Passolo, но что дальше делать не разобрался.

А также присоединяюсь к shkiper и Владимир. Как добиться правильного отображения перевода некоторых строк (русского текста вместо крокозябл).
« Последнее редактирование: 20 Ноября 2011, 14:00:35 от Risovod »

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
SDL Passolo
« Ответ #228 : 20 Ноября 2011, 14:07:31 »
Risovod, по первому вопросу я в Вашем же топике уже отвечал: http://ruslab.net/index.php?s=&showtop...ost&p=10356
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн Salko

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
SDL Passolo
« Ответ #229 : 12 Декабря 2011, 20:22:40 »
Всем привет! Возможно вопрос уже задавался, но страниц в теме много. Я не совсем новичек в русификации, просто раньше пользовался простыми программами, типа Restorator и Resource Hacker. Столкнулся сегодня с ошибкой при русификации "Файл сжат или зашифрован". Полез в инет искать программы более сложные, столкнулся с Possolo.

У меня вопрос, возможно он уже задавался, но страниц тут много.
После русификации в папке с программой создается файл с именем проекта. Я сначала долго искал как сделать .exe'шник.. Сохранял проект, запускал программу, изменений так и не видел. Так вот, после создания конечного файла, в папке с программой создается файл с расширением .rus, сначала я изменял расширение на .exe.. Уже было начал отчаиваться, но запустил программу и приятно удивился, она была на русском, все прошло успешно.

Вопрос вот в чем: Что такое шаблонные русификаторы? Меня устраивает что создается файл с расширением .rus, но можно ли внедрить в единый исполняемый файл русификацию? И как работают эти самые .rus файлы? Passolo заставляет русифицированную программу понимать такие файлы? Просто при изменении имени файла, все встает на место, как-будто и небыло локализации. Обновленный .exe'шник (например после выхода новой версии программы) перестанет понимать такой файл?

Цитировать
Шаблонные редакторы могут помочь, если планируется перевод не только одной конкретной версии программы, но и поддержка этого перевода для новых версий на протяжении долгого времени. Такие редакторы создают специальный словарь, который, единожды переведённый, можно использовать и для перевода не изменившихся в новых версиях строк.
Простите за тупость. Не совсем понимаю, можете разъяснить? Как создать этот словарь и как его использовать для локализации новой версии программы?

Еще вопросик. Если раньше я легко мог добавлять копирайты автора локализации, в Restorator, то как добавить свои текстовые строки в Passolo?

Появился еще вопросик, стало недоступно редактирование русурсов перевода. Пишет "только для чтения"
как исправить?
« Последнее редактирование: 12 Декабря 2011, 18:51:39 от Salko »

Оффлайн Teodorrrro

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 97
    • Группа ВК
SDL Passolo
« Ответ #230 : 13 Декабря 2011, 22:38:12 »
Если имеется переведенный ранее файл программы (не в Passolo), то Вам поможет функция меню Список строк -> сканировать конечный файл (совмещение). При этом в программу нужно предварительно загрузить такую же версию файла БЕЗ перевода.
К сожалению, корректно это можно сделать только в английском интерфейсе Passolo:
« Последнее редактирование: 13 Декабря 2011, 22:38:52 от Teodorrrro »

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
SDL Passolo
« Ответ #231 : 13 Декабря 2011, 23:00:16 »
Salko
Скачайте исправленный русификатор http://nrgizer.msilab.net/download/SDLPsl11004RusLocPack.rar там эта ошибка исправлена
« Последнее редактирование: 15 Декабря 2011, 18:38:22 от NedMaker »

Оффлайн Teodorrrro

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 97
    • Группа ВК
SDL Passolo
« Ответ #232 : 14 Декабря 2011, 12:34:02 »
Цитата: NedMaker
Скачайте исправленный русификатор http://nrgizer.msilab.net/download/SDLPsl11004RusLocPack.rar там эта ошибка исправлена
Спасибо большое.

Оффлайн Teodorrrro

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 97
    • Группа ВК
SDL Passolo
« Ответ #233 : 02 Января 2012, 23:32:06 »
Здравствуйте, уважаемые участники форума. Скажите пожалуйста, как в Passolo автоматически расставить амперсанды? Спасибо.

Оффлайн valente2009

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 9
SDL Passolo
« Ответ #234 : 11 Февраля 2012, 11:48:03 »
Добрый день! Подскажите новичку. Что означает сообщение Пассоло об ошибке, которое появляется после проверки строк:Символ "....." не в конечной кодовой странице? Дело в том, что эта строка переведена, но в дейсвующей программе перевод этой строки не выводится, а выводится не переведенный текст. Прошу подсказать, как это исправить?

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
SDL Passolo
« Ответ #235 : 11 Февраля 2012, 21:03:10 »
Цитата: Teodorrrro
Здравствуйте, уважаемые участники форума. Скажите пожалуйста, как в Passolo автоматически расставить амперсанды? Спасибо.
Выделить строки и нажать F9 - Назначить клавишу доступа.

Цитата: valente2009
Добрый день! Подскажите новичку. Что означает сообщение Пассоло об ошибке, которое появляется после проверки строк:Символ "....." не в конечной кодовой странице? Дело в том, что эта строка переведена, но в дейсвующей программе перевод этой строки не выводится, а выводится не переведенный текст. Прошу подсказать, как это исправить?
Это значит что код какого нибудь символа, или кодировка всего текста строки не в русской кодовой странице. Возможно текст не набирался в Passolo и был вставлен из какого нибудь редактора. Но это не должно повлиять на отображение строки, перевод должен отображаться пусть даже крякозяблами. Вероятно из-за ошибки Passolo  не записывает перевод строки в ресурсы конечного файла. Откройте переведенный файл в редакторе ресурсов (Restorator или Reshacker) и проверьте, на месте ли перевод строки. Если перевод на месте значит программа использует как источник другую строку, скрытую например в с жестко закодированных строках.

Оффлайн Teodorrrro

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 97
    • Группа ВК
SDL Passolo
« Ответ #236 : 26 Февраля 2012, 20:35:03 »
Маленький вопрос: нужно ли удалять предыдущую версию Passolo 2011 при переходе с SP4 на SP5?  

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
SDL Passolo
« Ответ #237 : 27 Февраля 2012, 11:20:22 »
Teodorrrro, не обязательно, у меня на компе параллельно стоит несколько версий в разных папках, и это никак не отражается на их работоспособности.

Оффлайн gunnlaug

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
SDL Passolo
« Ответ #238 : 23 Апреля 2012, 22:38:29 »
Уважаемые форумчане! Доброго всем времени суток!

Собственно вопрос у меня как у новичка таков: где можно посмотреть основы работы с программой Passolo? Какие файлы нужно открывать для редактирования и перевода? Заранее благодарен за уделенное внимание

Оффлайн Teodorrrro

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 97
    • Группа ВК
SDL Passolo
« Ответ #239 : 22 Июня 2012, 18:23:24 »
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, как Passolo научить распознавать XML-файл, прикрепленный здесь?
В правилах разметки XML я как свинья в апельсинах, к сожалению, ничего не понимаю.