SASHA090984, если не увеличивать строки, то можно локализовать, так как сказали ребята выше, там всё в юникод кодировке. Русифицировать тоже надо в юникоде (кириллица).
Сам формат языкового файла таков. Структура файла разделена на секции. В начале каждой секции идет некая бинарная техническая информация, видимо информация о размере секции и прочие атрибуты. Далее идут строки такого типа
S_SHOW_COLUMNS, это названия элементов программы. Посмотреть, как они отображаются в программе можно, если убрать языковой файл из папки
Lang. Перед каждой строкой есть байт, который отвечает за длину строки и байт, который тоже что-то обозначает, но конкретизировать не могу. Далее за этими строками идут уже нормальные строки с переводом. Здесь также перед каждой строкой есть байт, который указывает длину строки. Эти два вида строк симметричны друг другу, т.е. если в строках первого типа какой-нибудь элемент находится на 10 позиции, то его перевод надо искать в строках второго типа также на 10 позиции. И таких секций толи три, толи четыре. Какая-то секция больше какая-то меньше. Если хочешь помучаться, то вперед.
А я бы лучше выкинул языковой файл и перевел сам интерфейс - заменил бы строки такого типа (S_SHOW_COLUMNS) на нормальный перевод.
Открой в AkelPad (встроен в Total Commander)
Nexus, ты ошибся - он не встроен в TC, если только в сборках.