Программы для локализации > Шаблонные редакторы

Лучший шаблонный редактор

(1/6) > >>

NedMaker:
Опрос на тему Лучший шаблонный редактор, для перевода ресурсов. Имеется ввиду какой из известных на сегодняшний день редакторов Вы считаете самым продвинутым по функциональным средствам. И которым Вы пользуетесь чаще всего.
Высказываете свои мнения и голосуйте.

(15.04.2006)
К опросу добавлен LikeRusXP, по просьбе автора

(15.02.2007)
К опросу добавлен Radialix Localizer Pro

(21.08.2009)
К опросу добавлены еще 2 шаблонных редактора
Sisulizer
Lingobit Localizer
Чем больше тем лучше

FuSioN:
Хмм.. Естессно PASSOLO!!

NedMaker:
Да, то что PASSOLO будет лидировать не сомневался, но что ему будет противостоять только Multilizer

BOLiK:

--- Цитировать ---Да, то что PASSOLO будет лидировать не сомневался, но что ему будет противостоять только Multilizer
--- Конец цитаты ---

Да про другие программы народ просто не знает или у этих программ просто нет рабочих версий в инете (т.е. крякнутых нормально и желательно на русском языке, чтобы можно в них было быстро разобратся). Не так давно Игорь Ботвин пытался на ru-board заинтересовать народ Alchemy CATALYST, но тема пока заглохла. Visual Localize не очень удобная, да и в ней нет ничего такого, что не умеет делать PASSOLO. Поэтому, по принципу - от добра добра не ищут все пользуются PASSOLO, а где он пасует используют Multilizer. Вот и я, двумя руками за PASSOLO, пока не появится что-нибудь лучше и удобней.

Zeratull:
Как я и думал, пальму первенства держит Пассоло.

Мультилайзер почему-то не заслужил внимания переводчиков.
Хотя странно... Когда-то я только им и пользовался.

Ну а те программы, которые вообще не учтены в голосовании, просто остаются триальными, что не позволяет нам ознакомиться в полной мере с их возможностями.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии