как сделать патч русификатор ?
Зайдите вот по этой ссылке:
ПерейтиИ скачайте из категории "Текстовые руководства" книгу "Руководство по локализации программ". Там описана работа со многими инструментами по русификации и с патчами в том числе. Но лучше делать не патч-русификатор, а русскую версию программы, но это уже вам решать.
почему фраза "JPG quality" не хочет переводиться, хотя перевод написал.
Потому что данная строка находится не в ресурсах, а в коде программы. Чтобы её перевести используйте
WinHEX и обязательно познакомьтесь с программой OgreGUI, находится она
ТУТи как перевести оставшиеся 2 фразы ?( не понял их смысл ((( )
Scaling - Масштаб (Масштабирование)
Discard capture after operation - Закрыть окно захвата после сохранения файла
И кстати, не переведено контекстное меню программы, когда программа находится в системном трее.