Автор Тема: Glossary Utilities  (Прочитано 46141 раз)

Оффлайн toha_kr

  • Новичок
  • Сообщений: 5
  • Разработчики
Glossary Utilities
« : 23 Апреля 2010, 23:41:59 »
Доброго времени суток, уважаемые форумчане!
Хочу предложить вам программу для редактирования глоссариев GLOUtilites, скриншоты прилагаются.

Что умеет программа:
Обычное редактирование:
- добавить/удалить строки/колонки;
- объединить несколько файлов в один;
- сохранить под другим именем.

Инструменты:
- удалить Амперсанд (&);
- удалить дубликаты строк;
- удалить дубликаты колонок где исходный = переводу (File->File);
- сравнить открытый файл (текущий) с файлом(и) на диске и удалить в текущем строки, которые есть в файле(ах) на диске;
- сравнить  открытый файл (текущий) с файлом(и) на диске и удалить в файле(ах) на диске строки которые есть в текущем.

Опции поиска: с (без) учетом регистра, пропуск начальных и конечных пробелов.

Прошу сильно не пинать (я не спец ни в переводах, ни в программировании  ), а вот за советы и подсказки буду благодарен  .

Скриншоты:
« Последнее редактирование: 22 Ноября 2011, 09:02:58 от ZeroChaos »

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
Glossary Utilities
« Ответ #1 : 24 Апреля 2010, 16:10:31 »
toha_kr,
Вы не против, если я опубликую Вашу программу у нас на сайте в разделе http://msilab.net/soft ?

P.S. В знак благодарности за проделанную работу, можете выбрать себе персональный статус, напишите в личку какой хотите, я прикручу.
« Последнее редактирование: 24 Апреля 2010, 16:14:19 от ZeroChaos »
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн NedMaker

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1130
  • The Vigilant Observer
    • nrgizer.msilab.net
Glossary Utilities
« Ответ #2 : 24 Апреля 2010, 22:16:50 »
toha_kr
Отличная работа  Многие будут благодарны за ваш редактор.  

Отделил сообщения в отдельную тему. Если вы намерены продолжать разработку, полагаю у пользователей могут возникнуть пожелания по улучшению редактора.

Цитата: toha_kr
Прошу сильно не пинать (я не спец ни в переводах, ни в программировании  ), а вот за советы и подсказки буду благодарен  .
Исправьте орфографические ошибки на которые я сразу обратил внимание.

Меню: Файл -> Добавить фал
О программе: Glossary Utilites - Utilities

P.S. Надеюсь вы будете поддерживать разработку программы  
« Последнее редактирование: 25 Апреля 2010, 00:25:32 от NedMaker »

Оффлайн toha_kr

  • Новичок
  • Сообщений: 5
  • Разработчики
Glossary Utilities
« Ответ #3 : 25 Апреля 2010, 09:18:23 »
Для этого и выложил, что бы узнать мнение и пожелания по улучшению этой проги. Сейчас добавил сортировку и делаю экспорт из других файлов.

Оффлайн toha_kr

  • Новичок
  • Сообщений: 5
  • Разработчики
Glossary Utilities
« Ответ #4 : 25 Апреля 2010, 19:19:45 »
Цитировать
Вы не против, если я опубликую Вашу программу у нас на сайте в разделе http://msilab.net/soft ?
Я не против такого предложения, ну и встречный вопрос, можно ли добавить ссылку на сайт в программе?

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
Glossary Utilities
« Ответ #5 : 25 Апреля 2010, 19:55:49 »
toha_kr, разумеется.  Да, предложение по персональному статусу все еще в силе (это подпись под аватаром).
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн Solenij

  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Glossary Utilities
« Ответ #6 : 25 Апреля 2010, 22:42:08 »
toha_kr, хорошая работа!  
Я в своё время тоже хотел сделать такую программу, но всё руки не доходили. Только я хотел сделать еще с конвертацией в глоссарии к различным программам. Это я всё говорю к тому, что если вы еще и эту функцию прикрутите к вашей программе, то вообще хорошо будет.  
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн toha_kr

  • Новичок
  • Сообщений: 5
  • Разработчики
Glossary Utilities
« Ответ #7 : 27 Апреля 2010, 14:34:27 »
Glossary Utilities v1.2.0.15 - Редактор глоссариев Passolo.

Возможности:
- редактирование: удаление/добавление строк/колонок;
- изменение текста;
(new) - сортировка текста по любой колонке;
- удаление Амперсанда (&);
(new) - удаление начальных и конечных побелов;
- поиск и удаление дубликатов строк в текущем файле;
- поиск и удаление дубликатов колонок (исходный = переводу) в текущем файле;
- сравнить с файлом и удалить из текущего все строки равные строкам файла;
- сравнить с директорией - операция  индентична предыдущей, но с группой файлов;
- удалить в файле все строки равные строкам текущего;
- удалить в директории - операция  индентична предыдущей, но с группой файлов;
 (при выполнении последних двух операций, файл(ы) без дубликатов сохраняются
  с раcширением nodubl: ИмяФайла.расшиение.nodubl);
- объединить несколько файлов в один, как при загрузке (мультивыбор), так и по
 отдельности;
(new) - импорт/экспорт из текстовых файлов с разделителями:
       табуляция, пробел, ;(точка с запятой);

Инсталляция:
Программа не требует установки.

На счет экспорта/импорта, в какие именно проги нужны эти операции?
А статус выберите сами.

Оффлайн Solenij

  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Glossary Utilities
« Ответ #8 : 29 Апреля 2010, 00:17:52 »
Цитата: toha_kr
На счет экспорта/импорта, в какие именно проги нужны эти операции?
Да в принципе я имел в виду, чтобы в этой программе можно было конвертировать, например глоссарии PASSOLO в глоссарии Radialix Localizer, Multilizer и т.д. и конечно из других программ в глоссарии пассоло. Мне это как-то все равно, так как использую в основном PASSOLO, но другим возможно понадобится, особенно новичкам.
Кстати, многие глоссарии не открываются в вашей программе. Один нормально открывается, а другой не хочет. Ни в первой версии, ни в этой новой версии не хочет.
Прикрепил два своих глоссария для пассоло - один для программы RegSnap, он нормально открывается, а второй для программы Tarma QuickInstall, так вот он не хочет открываться. Посмотрите, скорее всего в программе есть ошибка.
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн Solenij

  • Модератор
  • Старожил
  • *****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Glossary Utilities
« Ответ #9 : 05 Мая 2010, 21:42:55 »
Так что, данная проблема только у меня, а то все молчат?
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн toha_kr

  • Новичок
  • Сообщений: 5
  • Разработчики
Glossary Utilities
« Ответ #10 : 07 Мая 2010, 14:03:32 »
проблема с открытием глоссариев уже решена. Сейчас готовлю новую версию программы. В связи с командировкой, нет возможности заниматься, но к концу месяца, думаю выложить. Изменения коснулись в основном работы программы, ну и не много внешнего вида.

Оффлайн alvenso

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
Glossary Utilities
« Ответ #11 : 10 Марта 2011, 23:34:37 »
Добавить бы удаление знаков как например (С) , года, цифр с выбором. Замена слов, цифр.
Удаление строк   к примеру как эта   (program_name) %ld.%ld build %ldn               (program_name) %ld.%ld сборка %ldn
или которые одинаковые в англ и рус столбце.

Оффлайн Kazis

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
Glossary Utilities
« Ответ #12 : 16 Марта 2011, 23:19:59 »
Привет всем,
есть хорошая утилита для редактирования и конвертации глосариев "Fantasy editor lite" (Chinese).

Google автоперевод:

Fantasy Editor Lite
Description:
Fantasy Editor Lite (Fantasy Star) is a software culture (localization) of the auxiliary editing tools. Popular support for the localization of software, open the exported text translation, dictionaries and make editorial changes, supported formats:
Two-line text control translation;
Three lines of text were translated;
2-1 dotting export text;
Toolbox Chinese dictionary;
INI Translator dictionary;
Microsoft CSV dictionary;
Alchemy Catalyst v4 export text;
Language Localizator export text;
Language Localizator v4 dictionary;
Language Localizator v5-6 dictionary;
Multilizer TAB delimited export ANSI text;
Passolo Export translation text;
Passolo TAB delimited export CSV;
Passolo special dictionary GLO;
Visual Localize export text.
Save for the above can edit a variety of formats supported to achieve a variety of texts, dictionaries conversion between formats. And built-in efficient aids:
Handle shortcut keys: can be similar to the "& About" describes the automatic processing of the shortcut keys for the "About (& A)";
Automatic translation dictionaries: the support of a variety of available text, dictionaries automatically edit the text to be translated.
System requirements:
Win9x/Me/2000/XP/2003, Internet Explorer v4.0 or above, Pentium 166MHz or above, 16 MB or more memory, 2MB disk space.

Положил
Скачать "Fantasy editor lite"
Надо сделать перевод, но я немогу разобратся в кодировках фонтов, нехватает знаний и опыта... Буду рад любому совету.
Может быть ктото может сделать перевод на En или Ru?
Спосибо.
______________________________________
 Кросспостинг на форуме не приветствуется, и набивка сообщений смысла не имеет т.к. преимуществ никаких не дает. У нас не такой большой форум чтобы ваше сообщение потерялось. При следующем таком нарушении акаунт будет заблокирован | NedMaker |
« Последнее редактирование: 17 Марта 2011, 13:01:47 от NedMaker »

Оффлайн Serj777

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
    • http://
Glossary Utilities
« Ответ #13 : 25 Марта 2011, 13:55:00 »
Цитата: toha_kr
- удалить дубликаты колонок где исходный = переводу (File->File);
- сравнить открытый файл (текущий) с файлом(и) на диске и удалить в текущем строки, которые есть в файле(ах) на диске;


Спасибо за программу.

Подскажи плиз, как именно с помощью этой программы сделать действия из цитаты?

PS То ли я туплю, то ли управление не очень интуитивное.
Почему то русский человек должен уметь почти все!

Оффлайн Serj777

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
    • http://
Glossary Utilities
« Ответ #14 : 26 Марта 2011, 16:15:45 »
У этой проги странный эффект. Если открыть глоссарий и нажать несколько раз сортировать и сохранить его, то потом размер глоссария будет в несколько раз больше.
Почему то русский человек должен уметь почти все!