Автор Тема: NetWorx 5.x  (Прочитано 50825 раз)

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #15 : 11 Июня 2009, 14:23:04 »
Все, русик готов. Отправил на главную
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
NetWorx 5.x
« Ответ #16 : 11 Июня 2009, 14:38:42 »
Русификатор NetWorx 4.9.6 от djshkiper
http://msilab.net/rus.5284
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
NetWorx 5.x
« Ответ #17 : 03 Июля 2009, 13:20:19 »
Русификатор NetWorx 4.9.7 от djshkiper
http://msilab.net/rus.5319
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #18 : 03 Июля 2009, 13:46:39 »
Блин! Как назло вышла сегодня 4.9.8  Ладно, завтра-послезавтра уже будет русик и для нее.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #19 : 04 Июля 2009, 10:10:12 »
Готово, 4.9.8 отправил на главную. Но что меня очень сегодня удручило - небезызвестный Sam выложил чей-то непонятный русик на Portable-build версии 4.9.8 у себя на сайте. Автор того перевода - некто vadimsva, о чем можно узнать лишь открыв прогу в редакторе ресурсов (который кстати, судя по переводу, о слове терминология вообще не слышал). Перевод там ужасный и неполный, доверяйте проверенным переводам

P.S. Если кто имеет выходы на Sam'а, передайте ему этот пост.
« Последнее редактирование: 04 Июля 2009, 10:19:12 от shkiper »
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
NetWorx 5.x
« Ответ #20 : 04 Июля 2009, 13:23:58 »
Русификатор NetWorx 4.9.8 от djshkiper
http://msilab.net/rus.5322

shkiper, ему бесполезно что-либо передавать, человек слабо вменяемый, уже проходили, помню историю со своим русификатором для FlashFXP...
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн garrson

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 3
NetWorx 5.x
« Ответ #21 : 04 Июля 2009, 13:34:48 »
А почему так отличаются размеры исполняемых файлов? Сжатие?
За перевод спасибо, все выполнено качественно.

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #22 : 04 Июля 2009, 16:34:55 »
Да, сжатие. Я его всегда использую по возможности, если не нарушается работа программы. Сделано, в основном, для того, чтобы мои наработки не использовали для перевода без моего согласия.

Зиро, ты не поверишь! Я на форуме Сэма отписался и через 3 часа тот русик заменили моим  Я, кстати, довольно сильно высказался там, потом увидел что тот автор не простой юзер, а Супер-модератор. Думал удалят пост и делов-то, ан нет. Еще не все потеряно
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн Solenij

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
NetWorx 5.x
« Ответ #23 : 04 Июля 2009, 16:41:08 »
Цитата: shkiper
Да, сжатие. Я его всегда использую по возможности, если не нарушается работа программы. Сделано, в основном, для того, чтобы мои наработки не использовали для перевода без моего согласия.
Не поможет. Кто захочет, тот распакует. Тем более распаковщиков сейчас, как грязи. А если не смогут распаковать, то просто снимут дамп и импортируют перевод.
Вот пример:

Я советую лучше делать различные метки в ресурсах при переводе, тогда можно плагиатора вычислить и наказать.
« Последнее редактирование: 04 Июля 2009, 17:01:45 от Solenij »
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #24 : 04 Июля 2009, 18:19:08 »
Да я-то знаю, это от совсем ламеров  Но ты меня раззадорил. Следующую версию я заверну поинтереснее  Хотя эта программа для упаковки не очень хороша, потому что у нее и так точка входа не "по умолчанию". Ждем 4.9.9
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн ZeroChaos

  • Root Admin
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1376
  • The Dragon Reborn
    • zerolab.net
NetWorx 5.x
« Ответ #25 : 04 Июля 2009, 19:13:31 »
shkiper, ну и хорошо, что прислушались.  Но все равно я его терпеть не могу, есть на то причины.  Впрочем, зачем оглядываться на прошлое, мне лично он ничего плохого не сделал (вроде, всего не вспомнить уже) и с ним я давно не пересекался слава Богу.
По поводу защиты ресурсов своих русов, забей, выдрать ресурсы из программы - самое простое дело. Я и сам, правда, первые свои русы от ламеров защищал, но ресурсы в них не видел только Restorator, да RH, PE Explorer их легко открывал, но это и защитой то особой не было, так, небольшой бит-хак. Прислушайся лучше к Solenij, метки - самый верный способ.
« Последнее редактирование: 04 Июля 2009, 19:52:46 от ZeroChaos »
The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again... There are neither beginnings nor endings to the turning of the Wheel of Time. But it was a beginning. R. Jordan

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #26 : 04 Июля 2009, 20:08:26 »
Я и так оставляю, я тему посвященную плагиату подробно изучил. А это так, забавы ради. Надо же себя хоть как-то развлекать  Это, кстати еще и полезно. Человек специально чтобы задать этот вопрос зарегистрировался. Глядишь, станет активным участником
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн garrson

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 3
NetWorx 5.x
« Ответ #27 : 05 Июля 2009, 12:47:23 »
Ещё вопросик есть. У оригинальной программы настройки сохраняются в .ini, а в переведенной в реестре.
Неудобно как-то. Установил, настроил, обновил, русифицировал, настроил, вышло обновление - опять установил,
настройки в реестре, программа их не видит. В принципе настроек немного, не в лом настроить, но как-то
неаккуратненько.
Цитировать
Это, кстати еще и полезно. Человек специально чтобы задать этот вопрос зарегистрировался. Глядишь, станет активным участником
Это на что намек?  Что я САМ-овский шпиён??? Ну уж нет, хотя признаюсь, что на прогу вышел с его сайта. Оный использую
исключительно для получения анонсов выхода свежих версий программ, качаю с первоисточников. Его способ заработка категорически не приемлю -
хочешь заработать, изволь руки приложить, а не файло по платным файлообменникам раскладывать.
Еще раз спасибо за перевод. Программа небольшая, вроде и так всё понятно, но приятно когда всё на нашем родном и могучем.

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
NetWorx 5.x
« Ответ #28 : 05 Июля 2009, 16:17:51 »
Намек не на то, что шпион, а что форум становится более активным  А насчет программы, так это потому что ты качаешь Портативную версию, а я перевожу которая с инсталлером. В них собственно разница только в способе сохранения настроек.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн gora

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 6
NetWorx 5.x
« Ответ #29 : 09 Июля 2009, 22:54:23 »
shkiper, а зачем собственно шифровать программу после русификации!? Защитить ее от выкладывания "Сам-украл" Вы все равно не сможете, тем более, что он в тонкостях русификации разбираться не будет. Зачем ее вытаскивать и самому заниматься русификацией, если можно взять сделанную "дядей"!?
Сам занимаюсь русификацией этой программы еще с версии 473 и хотел бы узнать, какими программами вы пользовались при своей русификации, если это не секрет?

А, на представленном выше скриншоте, перевод однако неполный.  Отсутствует фраза запрещающая модификацию программы, то бишь и русификацию в том числе.