Автор Тема: Программу Salon Iris не берёт никакой локализотор  (Прочитано 55477 раз)

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
Очень нужно перевести Salon Iris 6.0.4 на русский язык. Адрес изготовителя http://www.saloniris.com/
Скачал вот от сюда http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=61428
Вроде как программа написана на .Net'е
Пробовал следующие программы:
Passolo.2009.v8.0.01
VBLocalize
Radialix Localizer
eXeScope_v6.40ru
Restorator

Вообщем, ничего не удается достать из неё
Подскажите, плиз, программу которая достанет из неё больше чем сведения о версии и размере иконки
Заранее спасибо

Оффлайн Solenij

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Программа раньше была написана на Visual Basic'е, а сейчас на Net'е. На каком то одном форуме тоже просили её перевести, я её тогда качал и там все строки были в коде, т.е. перевод возможен только через HEX-редакторы или OgreGUI. Короче, гемморойный там перевод и чтобы её перевести, надо, чтобы она была очень нужна для вас, либо быть сумасшедшим.  
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
ООООООООчень нужна
а если перевод не автоматический, а как в Passolo, то это ещё лучше
мне бы только добраться до ресурсов))))

OgreGUI - тоже не берёт
пишет: "Критическая ошибка..."

Оффлайн Solenij

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Ха, это же последняя версия, которая была написана еще на Microsoft Visual Basic 6.0, дальше пошел Net.
Короче, применение инструментов однозначно - либо HEX-редактор, либо VBLocalize
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
После нескольких часов сканирования VBLocalize что-то накопалось)))))
УРА!)))
теперь предстоит работа по переводу)))
может я и мазохист, но мне многое обещано за положительный результат)
По окончании доложу)

Пока программа жутко виснет, после закрытия/открытия стала внонь извлекать ресурсы из файла.
Вопрос: а эта прога тоже заменяет слова только на равные по количеству символов?

Оффлайн Solenij

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 487
    • http://unpacking.narod.ru
Цитата: kostya_2d
Пока программа жутко виснет, после закрытия/открытия стала внонь извлекать ресурсы из файла.
Вопрос: а эта прога тоже заменяет слова только на равные по количеству символов?
Программа нормальная, но тяжело работает на больших проектах, типа как SalonIris. Да и я переусерствовал с ней и зачем то PESpin На нее наложил, сейчас уже и не помню зачем так изголялся. Скоро выложу VBLocalize оптимизированный и исправленный.
Слова программа удлиняет, но тоже до определенного момента.
Уважайте труд других людей - они будут уважать Ваш!!!

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
Вот нашла у меня программа около 19 тыс строк, сохраняю проект и закрываю програму. На следующий день открываю проект, а поиск начинается с начала.
Это нормально?

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
Скачал версию 7.1.4
Radialix её взял, вот сижу и перевожу, уже 17% перевел, небольшая проблема с редактированием изображений, но преодолею

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
Подскажите как подобные объекты переводить:

Программа их просто не видит

Оффлайн VIPer

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1063
kostya_2d, нажмите вторую вкладку (после «Form»), просто я название забыл.
« Последнее редактирование: 26 Января 2010, 22:03:41 от VIPer »

СССР

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
Программу Salon Iris не берёт никакой локализотор
« Ответ #10 : 28 Января 2010, 10:18:39 »
Цитата: VIPer
kostya_2d, нажмите вторую вкладку (после «Form»), просто я название забыл.
вкладку "Ресурсы"
там тоже ничего нету для изменения
может это жестрозакодированные строки?
как их открыть чтобы проект (т.е. переведенные строки) остались целыми?

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Программу Salon Iris не берёт никакой локализотор
« Ответ #11 : 28 Января 2010, 10:55:02 »
kostya_2d, элементарно. В списке файлов слева нажмите правой кнопкой по нужному, выберите Свойства. На вкладке Жестко-закодированных строк отметьте галочку Извлекать строки. И нажмите ОК. Появится вопрос: Обновить ресурсы? Нажмите Да и в списке ресурсов появится новый тип - HARDCODED. Вот это и есть жестко-закодированные строки.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн VIPer

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1063
Программу Salon Iris не берёт никакой локализотор
« Ответ #12 : 28 Января 2010, 10:55:56 »
kostya_2d, смотрите внимательнее вкладку «Ресурсы». Им место только там.

СССР

Оффлайн shkiper

  • Модератор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1095
Программу Salon Iris не берёт никакой локализотор
« Ответ #13 : 28 Января 2010, 12:47:30 »
kostya_2d, выложите здесь файл, который переводите. Или на обменник.
DJ, sex, music and a rhythm...

Оффлайн kostya_2d

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 26
    • http://
Программу Salon Iris не берёт никакой локализотор
« Ответ #14 : 28 Января 2010, 17:59:17 »
Вот тот самый файл
http://ifolder.ru/16148789
Гуру локализации, взываю к вам!