Hellbringer, вы занимаетесь его локализацией, или просто экспериментируете?
Я занимаюсь локализацией, почти закончил главное меню. Остальное (панельки, кнопочки, диалоги) прописано в коде dll. Чтобы его править, как я недавно узнал, нужно использовать дебаггер, а такими вещами я ранее не занимался. Если это окажется сложнее, чем я думаю, или не окажется желающих помочь, то проект будет заброшен. Помощь нужна в смысле того, чтобы от меня требовался только перевод. Законченную dll-ку потом закинуть на форум чтобы люди протестировали и высказывали пожелания по переводу. Если, конечно, в Adobe не додумаются перевести Audition.
В папке dict лежит список всех строк в программе, поэтому можно и его задействовать.